Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Fee - Расходы"

Примеры: Fee - Расходы
Copies of the decisions and arbitral awards are available to the public in their original language and can be sent by the UNCITRAL secretariat, against a fee covering the cost of copying and mailing, to interested persons upon request. С копиями решений и арбитражных постановлений можно ознакомиться на языке оригинала; по соответствующей просьбе их можно получить через Секретариат ЮНСИТРАЛ за определенную плату, покрывающую расходы на копирование и пересылку.
The cost of the security operation of the Detention Facility and at senior level officials' residences and the fee for the security service in Kigali were erroneously recorded under this object, while budgetary provisions had been made under contractual services. Расходы на охрану следственного изолятора и мест проживания старших должностных лиц, а также оплату охраны в Кигали были ошибочно учтены по данной статье, тогда как бюджетные ассигнования проводились по статье расходов на услуги по контрактам.
While cash transfers enable families to absorb the costs associated with schooling, other programmes, such as school feeding programmes or initiatives that provide fee waivers or subsidies for low-income families with children, also appear to be associated with higher school attendance levels. Помимо денежных трансфертов, позволяющих семьям покрыть расходы на образование ребенка, положительное влияние на повышение посещаемости оказывают другие программы, например программы школьных обедов или инициативы, предусматривающие бесплатные услуги или предоставление субсидий на оплату услуг для малообеспеченных семей с детьми.
Even if the price (or fee) paid by beneficiary countries for the implementation of projects is usually very low or null, total costs and charges of projects appear to be high, particularly for software updates. Даже если плата (или отчисления) стран - получателей помощи за осуществление проектов, как правило, крайне невелика или вообще нулевая, общие расходы и начисления по проектам, по-видимому, велики, в частности в случае обновления ПО.
(a) A flat fee of USD 15,000 per applicant for accreditation as an AIE, plus the cost of the work of assessment teams involved in specific cases; а) фиксированный одноразовый платеж в размере 15000 долл. США на заявителя за аккредитацию в качестве АНО плюс расходы, связанные с работой групп по оценке в конкретных случаях;
On the other hand, for access to the Appeals Tribunal, the Authority would be charged a flat fee per case of $9,600, which would be absorbed within the current budgetary resources and would have no financial implications for the future budget of the Authority. С другой стороны, для получения доступа в Апелляционный трибунал Орган будет выплачивать фиксированный сбор в размере 9600 долл. США за каждое дело, и эти расходы будут покрываться текущими бюджетными ресурсами и не будут иметь никаких финансовых последствий для будущего бюджета Органа.
The sponsors must pay a fee to the recruitment service and pay for the worker's airfare, all employment visas, work permits, wages and return airfare. Спонсоры обязаны заплатить гонорар агентству по трудоустройству и оплатить за работника билет на самолет, расходы на получение всех рабочих виз и разрешений на работу, зарплату и обратный билет на самолет.
The total fee (8 per cent) and direct cost of the fund secretariat ensures that all the funds are used for their intended purposes, through full services of financial accountability, oversight and reporting; Общий сбор (8 процентов) и прямые расходы секретариата фонда гарантируют использование всех средств по их назначению посредством обеспечения полной финансовой подотчетности, контроля и отчетности;
To strengthen its financial viability, UNOPS is revising its process so that, from July 2013, the minimum management fee for a new project will cover the estimated management overheads associated with that project. Для укрепления своего финансового положения ЮНОПС пересматривает свои правила, с тем чтобы с июля 2013 года минимальная плата за управленческие услуги по новым проектам покрывала сметные управленческие накладные расходы, связанные с этими проектами.
The company charges $6,500 per flight, which includes payment of the landing fee, the salary of the pilot, fuel and any other expenses. The value of 2,000 kilograms of khat is $7,000, that is $3.5 per kilogram. Компания взимает 6500 долл. США за один рейс, включая сбор за посадку, жалованье пилоту, стоимость топлива и все прочие расходы. 2000 кг ката стоят 7000 долл. США, т.е. по 3,5 долл. США за килограмм.
Miscellaneous services, estimated at $108,000, would provide for contractual arrangements for two Somali translators and interpreters, at a monthly fee of $2,000 each, and other miscellaneous services estimated at $500 per month. Расходы на разные услуги, оцениваемые в 108000 долл. США, включают ассигнования на привлечение по контрактам услуг двух сомалийских письменных и синхронных переводчиков по месячной ставке 2000 долл. США на каждого и оплату прочих разных услуг по ставке 500 долл. США в месяц.
The Advisory Committee therefore welcomed the establishment of a panel of consultants to provide advice on improving the capacity of the Tribunals to manage defence counsel costs more effectively and on setting up an appropriate fee structure for defence counsel. Поэтому Консультативный комитет с удовлетворением отмечает создание группы консультантов, которая представит рекомендации в отношении укрепления способности трибуналов более эффективно регулировать расходы на адвокатов защиты и в отношении создания соответствующей шкалы оплаты услуг адвокатов защиты.
To meet the costs of water resources management, the National Water Services Strategy will develop an appropriate levy and fee structure that ensures cost recovery to enable sustainable management of water resources. Для покрытия расходов, связанных с обеспечением рационального использования водных ресурсов, в рамках Национальной стратегии водопользования для обеспечения рационального использования водных ресурсов будет разработана надлежащая структура взимания налогов и сборов, позволяющая возмещать расходы.
Since 1994, the Government of Manitoba has increased funding to legal aid services in general through the hiring of additional staff lawyers for Legal Aid Manitoba and an enhanced fee structure for lawyers in the private bar who provide services to legal aid clients. В период после 1994 года правительство Манитобы увеличило расходы на бесплатные юридические консультации в целом, наняв дополнительное число юристов для работы в Департаменте юридической помощи Манитобы, и одновременно повысило гонорары юристам - членам адвокатских коллегий, оказывающим юридические услуги клиентам на бесплатной основе.
Taking into account the costs of the appeals process and the need to deter frivolous appeals, the filing of an appeal shall be subject to a reasonable and not prohibitively expensive fee.] Учитывая расходы, связанные с процессом апелляций, и необходимость недопущения необоснованных апелляций при подаче ходатайства об апелляции, взимается разумный и не являющийся запретительным с финансовой точки зрения сбор.]
(c) Contractual services for support technicians to operate and solve any technical issues with the voting machine system during the sessions and the annual maintenance fee for the system ($72,500); с) услуги по контрактам для найма вспомогательного технического персонала, который будет заниматься эксплуатацией системы машин для голосования и решением любых технических проблем во время проведения сессий, а также годовые эксплуатационные расходы по этой системе (72500 долл. США);
Treat it as medical fee. Считай, что это на медицинские расходы.
(a) Mobilisation fee а) Расходы на мобилизацию
Then dinner will also be counted into your lodging fee? А ужин будет включён в общие расходы?
There are special standards defining the level of this funding, which would in effect be a fee for conducting SER. Расходы на ГЭЭ деятельности, финансируемой государством, покрываются из государственного бюджета.
In order to cover the costs of the appeal process and deter frivolous appeals, the filing fee for appeals in relation to requests for registration shall be USD 7,500 for small-scale proposed project activities or USD 50,000 for large-scale proposed project activities. Для того чтобы покрыть расходы, связанные с апелляционным процессом, и не допустить необоснованных апелляций, регистрационный сбор для апелляций в отношении заявлений на регистрацию составляет 7500 долл. США для предлагаемой деятельности по маломасштабным проектам или 50000 долл. США для предлагаемой деятельности по крупномасштабным проектам.
In order to cover the costs of the appeal process and deter frivolous appeals, the filing fee for appeals in relation to requests for issuance shall be based on the quantity of emission reductions or removals certified by the DOE in the request for issuance under appeal. Для того чтобы покрыть расходы, связанные с апелляционным процессом и не допустить необоснованных апелляций, регистрационный сбор для апелляций, касающихся заявлений на ввод в обращение, основывается на количестве сокращений выбросов или абсорбции, сертифицированных НОО в заявлении на ввод в обращение, являющемся предметом апелляции.
More specifically, the Governor called for $13 million worth of spending cuts, $15 million worth of tax and fee increases and a $34 million loan to avoid laying off any of the Government's employees. В частности, губернатор призвал сократить расходы на сумму 13 млн. долл. США, увеличить налоги и сборы на 15 млн. долл. США и заимствовать средства в размере 34 млн. долл. США во избежание увольнения каких-либо государственных служащих.
Ongoing and recurrent costs associated with IPSAS are estimated at $7,500 per year, which represents the membership fee for the Authority in the IPSAS project being pursued by the Task Force on Accounting Standards throughout the United Nations system. Текущие и периодические расходы, сопряженные с МСУГС, оцениваются в 7500 долл. США в год, что представляет собой членский взнос Органа в проект МСУГС, реализацией которого в рамках всей системы Организации
Fee 5.6 Overall registration and professional costs of property purchase 5.6 Совокупные расходы на услуги по регистрации и профессиональные услуги, взимаемые при покупке недвижимости