We need to know who sent this fax, what it said and why it's worth killing for. |
Нам нужно знать, кто отправил этот факс, что в нем написано и почему за него могли убить. |
OK. We need to get destinations on sure you fax that to the other office. |
Так, нужно проследить за отправкой чтобы факс отправили в другую контору. |
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. |
Проблема в том, что у нас всего один факс, и отправка одной страницы занимает 4 минуты. |
Not yet... need a few minutes for the spoof fax to go through. |
Еще нет... нужно несколько минут, чтобы факс дошёл. |
The fax from the clerk came through when the power came back on. |
Факс от секретаря пришел сразу же после того, как вернулись представители власти. |
Mrs. SADIQ ALI said that she had received a fax telling her to expect a number of books, which had never actually arrived. |
Г-жа САДИК АЛИ сообщает, что она получила факс о направлении ей ряда книг, которые так и не пришли. |
Registration page 4 information can be obtained from the secretariat (tel. 41229172488, fax. 41229170479, e-mail:). |
Информация о регистрации участников может быть получена в секретариате (телефон: 41229172488, факс: 41229170479, электронная почта:). |
Because when I'd be at her house and a fax would come in, she'd get nervous. |
Иногда, когда я был у нее, приходил факс, и она нервничала. |
I will check the machine, see what time the last fax was sent. |
Я проверю, когда последний раз приходил факс. |
That fax you intercepted wasn't from Zahir, it was sent to her from Doctor Hill. |
Факс, который ты перехватила, был не от Захиры, он был отправлен ей доктором Хиллом. |
Georgia (fax sent to secretariat) |
Грузия (факс направлен в секретариат) |
public utilities: electric power, heating, telephone, fax; |
коммунальные услуги: электроэнергия, отопление, телефон, факс; |
Name of approved reception facility, tel, fax |
Наименование, адрес, телефон и факс приемного сооружения |
For further information, please contact Mr. Ejeviome Otobo, Chief, Policy Analysis and Monitoring Unit, OSAA 963-5006; fax 1 963-3892; e-mail). |
Дополнительную информацию можно получить у г-на Эджевиоме Отобо, начальника Группы по анализу политики и контролю, Канцелярия Специального советника по Африке 963-5006; факс 1 963-3892; адрес электронной почты:). |
For more information contact Exhibits, Public Affairs Division, fax 963-4556. |
За более подробной информацией обращаться в Отдел по связям с общественностью, факс 963-4556. |
Name of approved reception facility, tel., fax |
Наименование утвержденной приемо-очистной станции, телефон, факс |
For further information on the anniversary, please contact Ms. Helene Hoedl, Guided Tours Unit 963-3242; fax 1 963-0071; e-mail; or/tours). |
Дополнительную информацию о годовщине можно получить у г-жи Хелене Ходл, Группа экскурсионного обслуживания 963-3242; факс: 1 963-0071; адрес электронной почты:; или веб-сайт в Интернете. |
On 26 February 1997 the buyer sent a fax to the seller stating that "the product does not meet the required standards". |
26 февраля 1997 года покупатель направил продавцу факс, в котором заявил, что "товар не удовлетворяет требуемому качеству". |
Participants are invited to send the hotel reservation form to the Hotel Sport fax number:, by 15 February 2003. |
Участникам предлагается направить бланки для бронирования мест в гостинице в гостиницу "Спорт", факс:, до 15 февраля 2003 года. |
For further information on how to contribute to the Fund, interested parties should contact the secretariat of the Fund 917.93.15 or 917.92.66; fax 917.90.17; e-mail). |
За любыми другими сведениями о порядке внесения взносов в Фонд обращаться в секретариат Фонда 917.93.15 или 917.92.66; факс 917.90.17; электронная почта:. |
If that is not possible, then the information can be conveyed through the normal channels, such as telephone, fax or e-mail. |
В противном же случае это будет сделано по обычным каналам: телефон, факс или электронная почта. |
When negotiations to settle the issue failed, the seller informed the buyer via fax that it was treating the contract as terminated and claimed damages for losses from the buyer before an arbitration tribunal. |
После того как переговоры по урегулированию этого вопроса ни к чему не привели, продавец направил покупателю факс, в котором уведомлял его о том, что он считает договор утратившим силу, и, обратившись в арбитражный суд, потребовал от покупателя возмещения ущерба. |
The Executive Director can be contacted through Ms. Elena Rigacci Hay (telephone:; fax:; e-mail:). |
С Исполнительным директором можно связаться через г-жу Елену Ригаччи Хей (тел.:; факс:; адрес электронной почты:). |
Communications (telex, telephone, fax, internet) |
Связь (телекс, телефон, факс, Интернет) |
(Name, organization, telephone, fax, e-mail) Background |
(наименование, организация, телефон, факс, э-почта) |