In November 1997, the claimant sent a fax to the defendant "confirming" the "transaction", which contained a clause providing for "arbitration by the LME under English law". |
В ноябре 1997 года истец послал ответчику "подтверждающий сделку" факс, в тексте которого содержалось условие, предусматривавшее "арбитражное разбирательство в ЛБМ в соответствии с английским законодательством". |
The defendant, however, claimed that it had never received the fax nor entered into a binding contract and refused to accept the goods or pay the price. |
Ответчик, однако, утверждал, что он не получал такой факс и не заключал обязательный договор, и отказался принять товар или уплатить цену. |
The tribunal held that even if the defendant had never received the fax - but its receipt was considered to be at least possible - a valid arbitration agreement existed between the parties. |
Суд постановил, что между сторонами существовало действующее арбитражное соглашение, даже если ответчик и не получил факс, но его получение было по меньшей мере возможным. |
Delegations are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail; copy; fax 1 (212) 963-3783). |
Напоминаем делегациям о необходимости как можно скорее сообщить данные об их составе секретарю Подготовительного комитета г-же Соне Эллиотт, (электронная почта; с копией на адрес; факс 1 (212) 963-3783). |
To confirm participation, please contact Ms. Ruth Valenzuela (e-mail; tel. 1 (212) 963-8231; fax 1 (212) 963-4199), by noon on Thursday, 4 October 2012. |
Просьба подтвердить свое участие, связавшись с г-жой Рут Валенсуела (электронная почта; тел. (212) 963-8231; факс (212) 963-4199) не позднее 12 ч. 00 м. четверга, 4 октября 2012 года. |
the Secretariat (e-mail or fax 1 (917) 367-0406), no earlier than 20 November. |
не раньше 20 ноября обратиться в Секретариат (электронная почта или факс: 1 (917) 367-0406). |
Means by which letters from the Party of origin are sent (e.g., e-mail, fax, post, via embassy) |
Средства связи, с помощью которых направляются письма Стороны происхождения (например, электронная почта, факс, почтовая связь, через посольства) |
All credentials should also be copied to the Protocol and Liaison Service in New York (fax: 12129631921) before 27 April 2011 and to the Protocol Accreditation Unit in Istanbul (fax: 902122963666) from 28 April 2011. |
Копии всех писем с подтверждением полномочий также должны представляться до 27 апреля 2011 года в Службу протокола и связи в Нью-Йорке (факс: 12129631921) и с 28 апреля 2011 года - в Группу протокольной аккредитации в Стамбуле (факс: 902122963666). |
E-mail: Queens tours are also arranged by calling 658-6166, fax: 658-5742. Additional information, application forms and brochures are available in room S-2938 or call 963-8729, fax: 963-1276 or e-mail:. |
Адрес электронной почты: В Квинсе экскурсии также можно заказать по телефону 658-6166, факс: 658-5742. За дополнительной информацией, бланками заявлений и брошюрами следует обращаться в комнату S-2938 или по телефону 963-8729, факсу 963-1276 или по электронной почте. |
"Michael J. Fax from fax to the future!" |
"Майкл Джей Факс из факса из будущего!" |
I said, "Could you send me a fax of what he looks like?" |
Я спросил: "Не могли бы вы послать факс с его внешностью?" |
The fax is here from Eilat with the casino data. |
прибыл факс с детализацией из казино в Эйлате. |
Max, is there a fax machine around here? |
Макс, у вас тут есть факс? |
Thank you Larisa, send the fax to Poyarkov, and put me through with Ministry of Finance in 5 minutes |
Спасибо. Лариса, отправь факс Пояркову, и минут через пять соедини меня с Минфином. |
I know you're a superstar, but have you sent that fax yet? |
Я знаю, что вы суперзвезда, но вы уже послали факс? |
How do I know if she has a fax machine? |
Я не знаю, есть ли у нее факс. |
It is also responsible for taking action in the operational framework of the secretariat, including communication (telephone, fax, postage, pouch), rental and maintenance of office premises, supplies and materials and replacement of office equipment. |
Задействованные в программе лица также несут ответственность за принятие мер для обеспечения работы секретариата, включая связь (телефон, факс, почта, дипломатическая почта), аренду и содержание служебных помещений, приобретение принадлежностей и материалов, а также замену канцелярского оборудования. |
Please, fill in, and send this electronic form, or download the form as a PDF file and send it to fax: (+359 2) 931-31-00. |
Заполните и отправьте эту электронную форму или скачайте бланк в формате PDF и отправьте на факс: (+359 2) 931-31-00. |
These numbers can also be used for mobile and other users: 992 - fax on fixed line, SMS on mobile phones (for subscribers with disabilities) 112 - mobile phones Some special numbers are three- to five-digit. |
Для сотовых и других пользователей связи: 992 - факс (факсимильная связь), SMS через сотовую связь (для инвалидов) 112 - мобильные телефоны Некоторые специальные номера состоят из трех-пяти цифр. |
The Program is managed by Reval Hotel Management OÜ (registry code 10918733, of Liivalaia street 33, 10118 Tallinn, the Republic of Estonia, telephone: fax: e-mail:). |
1.2 Программа регулируется уставом компании Reval Hotel Management OÜ (регистрационный код 10918733, адрес ул. Ливалайа 33, 10118, Таллинн, Эстонская Республика, телефон:, факс:, электронный адрес:). |
Ivano Frankivsk Airport Airport Ivano Frankivsk tel: 380342 59 80 37; fax: 380342 59 80 46. |
Ivano Frankivsk Airport Aэропорт Ивано-Франковск тел: 380342 59 80 37; факс: 380342 59 80 46. |
Severodonetsk Airport Airport Severodonetsk tel: 3806452 4 41 09; fax: 3806452 4 41 09. |
Severodonetsk Airport Aэропорт Северодонецк тел: 3806452 4 41 09; факс: 3806452 4 41 09. |
Can't we swag a fax machine and get it to this guy? |
А не проще слямзить факс и передать этому парню. |
look, just call West have him fax it to the main office... |
Позвони Весу, пусть сбросит бумагу на факс в офис. |
I'll fax over some of the things we're looking for, okay? |
Я отправлю тебе факс с описанием того, что нужно узнать, хорошо? Факс? |