Английский - русский
Перевод слова Fax
Вариант перевода Факсимильное сообщение

Примеры в контексте "Fax - Факсимильное сообщение"

Примеры: Fax - Факсимильное сообщение
Like the evidence provided in relation to Lavcevic, this fax is similarly confusing in translation. Как и свидетельство, предоставленное по компании "Лавцевич", это факсимильное сообщение тоже переведено путанно.
Chase has been unable to locate confirmation that the fax of 19 February to the Office was successfully transmitted. «Чейз» не смог обнаружить подтверждения того, что факсимильное сообщение от 19 февраля в адрес Отделения было успешно передано.
The Chief Cashier did so on 17 February 1999 by means of a fax sent to Chase. Главный кассир выполнил данное поручение 17 февраля 1999 года, направив в адрес «Чейза» факсимильное сообщение.
The seller returned the fax on the next day with the remark that the goods could not be delivered. На следующий день продавец возвратил покупателю его факсимильное сообщение, пометив на нем, что товар поставлен быть не может.
(b) On 8 January 2002, a fax was sent to members requesting the following information: Ь) 8 января 2002 года членам Рабочей группы было направлено факсимильное сообщение с просьбой представить следующую информацию:
In this case, the Commission had, by sending a fax to the national authorities, caused the latter to exclude the applicant from a public tender under the Phare programme. В этом случае Комиссия направила факсимильное сообщение национальным властям, что побудило эти власти исключить заявителя из участия в публичных торгах в рамках программы Phare.
I have the honour to write to you in response to your fax containing the questions and comments of the Counter-Terrorism Committee on the second report submitted by Guatemala pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373. Настоящее письмо представляется в ответ на Ваше факсимильное сообщение, которым Вы препроводили вопросы и комментарии Контртеррористического комитета по второму докладу, представленному Гватемалой, в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373 Совета Безопасности.
Considering rotations, the UNMO Guidelines to troop-contributing countries state that at least three months prior to the completion of a tour of duty of an UNMO, the Military Division will send a fax to the respective country's Permanent Mission asking for a replacement. Что касается ротации, то инструкции по подготовке военных наблюдателей, направленные странам, предоставляющим войска, гласят, что не менее чем за три месяца до завершения срока службы военного наблюдателя Военный отдел направляет факсимильное сообщение в Постоянное представительство соответствующей страны с просьбой о замене.
The Bank has stated that it responded on 19 February 1999, also by means of a fax, and advised that a review of the UNEP Trust Fund account had not revealed the deposit. Банк указал, что он также направил ответное факсимильное сообщение 19 февраля 1999 года и сообщил, что проверка счета Целевого фонда ЮНЕП не выявила депозит.
Granit did not provide any reply from Primorje to this fax. Ответ компании "Приморье" на это факсимильное сообщение компания "Гранит" вообще не предоставила.
In response to your fax which I received today, at 2130 hours, together with the enclosed proposals from the Knin rebels, I would like to state the following: В ответ на Ваше факсимильное сообщение, полученное мною сегодня в 21 ч. 30 м. вместе с прилагаемыми к нему предложениями книнских мятежников, я хотел бы заявить следующее:
In March 2003, needing to import equipment to cope with growing construction investments in Cuba, CONSTRUIMPORT sent a fax to the manager of the United States company Caterpillar, requesting the prices of the equipment that it wished to purchase. В марте 2003 года компания «Конструимпорт», которой необходимо было срочно приобрести оборудование для освоения инвестиций в строительство на острове, направила факсимильное сообщение управляющему американской компании «Катерпиллар», просив его представить расценки на необходимое ей оборудование.
Obviously, this reasoning was applicable with even greater reason to the photocopies of such a fax transmission. Очевидно, что это рассуждение применимо, в еще большей степени, к фотокопиям, таким как факсимильное сообщение.
Regular transmission interruptions affect Internet access, telephone and fax communication, sometimes for weeks, limiting the ability of detainees to communicate with their lawyers, which could affect their rights. Регулярно прерывающаяся связь затрудняет доступ в Интернет, телефонное и факсимильное сообщение, иногда на протяжении недель, ограничивая возможности для общения задержанных с адвокатами, что может обернуться ущемлением их прав.
There was no response to this fax until 7 September 1999, despite three requests for a response, dated 14 July, 29 July and 17 August 1999. Несмотря на три напоминания от 14 июля, 29 июля и 17 августа 1999 года, ответ на это факсимильное сообщение был получен лишь 7 сентября 1999 года.
Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 Letter dated 17 April 2003 from the Deputy Permanent Representative of Pakistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee Kindly refer to your fax message dated 4 March 2003. Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 Письмо заместителя Постоянного представителя Пакистана при Организации Объединенных Наций от 17 апреля 2003 года на имя Председателя Комитета Позвольте сослаться на Ваше факсимильное сообщение от 4 марта 2003 года.
A fax dated 16 January 1995 from Vos BV to the Rotterdam warehouse - which asked not to be named - reveals that Vos requested a 250 ml sample of the glycerine to be taken. Как подтверждает факсимильное сообщение от 16 января 1995 года, направленное компанией "Вос БВ" на роттердамский склад, который пожелал остаться неназванным, компания "Вос" просила взять 250-миллилитровую пробу глицерина.
A registered fax had been sent to the domicile specified in the contract in which an arbitration clause had been agreed, but the postal service had left notification saying "Undelivered, house closed, notice mailed". Адресату было направлено заказное факсимильное сообщение по адресу, указанному в договоре, содержавшем арбитражную оговорку, после чего от почтовой службы было получено уведомление следующего содержания: "Сообщение не доставлено, офис закрыт, направлено извещение".
In relation to the claim for work done for Primorje, Granit provided a fax from it to Primorje dated 17 December 1990, in which Granit sought payment from Primorje in the amount of USD 3,475,446. В отношении претензии по поводу работ, выполненных для компании "Приморье", компания "Гранит" предоставила свое факсимильное сообщение от 17 декабря 1990 года в адрес компании "Приморье", в котором она предъявляла последней требование об уплате суммы 3475446 долл. США.
The defendant claimed that it had given notice of non-conformity to the claimant via fax, while the claimant alleged that it had never received such a fax. Ответчик утверждал, что направил истцу факсимильное сообщение о несоответствии товара, истец же утверждал, что такого факсимильного сообщения он не получал.
If there is an offer on the closing date, the Bourse will fax the client a K-Form, containing the relevant information. Если к крайнему сроку поступает предложение, Биржа посылает клиенту факсимильное сообщение с формой К, содержащей соответствующую информацию.