In 1998, a telecentre was established in a South African community, offering computers, telephone, fax, photocopy machines, and access to the Internet. |
В 1998 году в одной из южноафриканских общин был создан телекоммуникационный центр, который стал предлагать для работы компьютеры, телефон, факс, фотокопировальную технику и доступ к Интернету. |
Q. 17 Please provide information on its technical equipment (telephone, fax, e-mail, etc.): |
Просьба предоставить информацию о его техническом оснащении (телефонная связь, факс, электронная почта и т.д.): |
Delegations are also reminded to submit the names of their representatives as well as their credentials to the UNCCD Liaison Office 367-4081; fax 1 367-3441; e-mail). |
Делегациям также напоминается о необходимости представить имена своих представителей, а также их полномочия Отделению связи КООНБО 367-4081, факс 1 367-3441; электронная почта). |
Delegations wishing to be inscribed are requested to kindly contact the secretariat of the First Committee 963-4389; fax 1 963-5305; e-mail). |
Делегациям напоминается, что имена представителей, альтернативных представителей и советников должны быть представлены гну Ярмо Сарева, Секретарю Первого комитета, через г-жу Франсин Леонг 963-4389; факс 1 963-5305; электронная почта). |
PC, telephone, fax, satellite dish, cable TV and Internet access lines, per household |
ПК, телефон, факс, спутниковая параболическая антенна, кабельное телевидение и линии доступа к Интернету на одно домохозяйство |
Until 20 August 2002, requests for press conferences should be directed to Maricel Magas-Sniffen in New York (tel: (212) 963-7707; fax: (212) 963-7055). |
До 20 августа 2002 года с просьбами о проведении пресс-конференций следует обращаться к Марисел Магас-Сниффен в Нью-Йорке (тел. (212) 9637707; факс (212) 9637055). |
This information should be submitted, as soon as possible, to Mr. Thomas Markram, secretariat of the Conference, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs 963-0386; fax 1 963-8892; room S-3140). |
Такая информация должна быть как можно скорее препровождена гну Томасу Маркраму, секретариат Конференции, Сектор по оружию массового уничтожения, Управление по вопросам разоружения, 963-0386; факс 1 963-8892; комната S-3140). |
Credentials may be submitted to Ms. Mika Murakami, Department for Disarmament Affairs 963-9309, fax: 963-8892), if possible, not later than today, 2 November 2001. |
Полномочия можно направлять г-же Мике Мураками, Департамент по вопросам разоружения 963-9309; факс 963-8892), по возможности не позднее 2 ноября 2001 года. |
Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee 963-2183; fax: 963-5935)). Background information on item 105 is available on the Internet. |
963-2183; факс: 963-5935). Со справочной информацией по пункту 105 можно ознакомиться в Интернете . |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meeting Servicing Section 963-8114; fax: 963-7405; e-mail:). |
Детали организации устного перевода с неофициальных языков, включая доступ переводчиков, не состоящих в штате Организации Объединенных Наций, в переводческие кабины зала Генеральной Ассамблеи, следует заранее оговорить через Секцию планирования и обслуживания заседаний 963-8114; факс 963-7405; электронная почта:). |
For information on the exact coordinates, contact United Nations Television 963-7650; fax: 963-3860). A detailed schedule of live and ENG coverage will be made available to broadcast clients in advance. |
За информацией о точных координатах просьба обращаться на Телевидение Организации Объединенных Наций 963-7650; факс 963-3860). |
Delegations may also contact the Treaty Section of the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters in New York for information on the above 963-5047; fax 1 963-3693). |
Информацию о вышеупомянутом мероприятии делегации могут также получить в Договорной секции Управления по правовым вопросам в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 963-5047; факс 1 963-3693). |
(Organization, telephones, fax, e-mail) (ONLY FOR THE PURPOSES OF CLARIFICATION) |
(Организация, номера телефонов, факс, электронная почта) (ТОЛЬКО ДЛЯ ЦЕЛЕЙ УТОЧНЕНИЯ) |
Subject to DIMIA's approval, detainees in separation detention may communicate by letter or fax to an overseas address to confirm their safe arrival in Australia. |
С согласия ДИМКН, содержащиеся раздельно задержанные могут направить письмо или факс на какой-либо заграничный адрес, с тем чтобы подтвердить факт их безопасного прибытия в Австралию. |
With every day that passes, trade, technology and the information age erode our national boundaries and transform our planet into an enormous metropolis which is wired together by the Internet, fax and many other things. |
С каждым днем торговля, технология и информация размывают наши национальные границы и превращают нашу планету в огромную метрополию, которую объединяют Интернет, факс и многие другие технические новшества. |
In the Palacio de Convenciones a room will be provided, for shared use by delegations, equipped with all necessary facilities, including computers with modem, printers, fax, telephones, and copying machines. |
Во Дворце съездов для совместного использования делегациями будет выделено помещение, оснащенное всеми необходимыми средствами, включая компьютеры с модемом, принтеры, факс, телефоны и копировальные машины. |
Any changes to the contact points should be notified to the Secretary of the Counter-Terrorism Committee, Ms. Sujata Mehta 963-3520; fax: 963-7878; e-mail:). |
О любых изменениях, касающихся координаторов, следует уведомлять секретаря Контртеррористического комитета г-жу Суджату Мехту 963-3520; факс: 963-7878; адрес электронной почты:. |
Requests for inscription on that list of speakers should be made to the Secretariat of the Governing Bodies, VIC, UNIDO, room D2182, telephone 26026-5011 or fax 26026-6838. |
С просьбами о включении в список ораторов следует обращаться в Секретариат Директивных органов, ВМЦ, ЮНИДО, комната D2182, телефон 26026-5011 или факс 26026-6838. |
For any additional information, please contact the Office of the Legal Counsel, Office of Legal Affairs (tel:; fax:). |
За любой дополнительной информацией просьба обращаться в Канцелярию Юрисконсульта, Управление по правовым вопросам (тел.: 12129635377; факс: 12129636430). |
All the nominated centres have indicated that they have premises fully equipped with the necessary personal computers and have good operational communication facilities, including telephone lines, fax and internet facilities. |
Все назначенные центры указали, что они располагают помещениями, полностью оборудованными необходимыми персональными компьютерами, а также имеют хорошие оперативные средства связи, включая телефонные линии, факс и оборудование для выхода в Интернет. |
Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Third Committee matters are requested to contact Ms. Patricia Anholt Habr (e-mail; tel. 1 (212) 963-7855; fax 1 (212) 963-5935). |
Делегациям, желающим зарезервировать залы заседаний для проведения неофициальных консультаций по вопросам Третьего комитета, следует обращаться к г-же Патришии Энхолт Хабр (электронная почта; тел. 1 (212) 963-7855; факс 1 (212) 963-5935). |
The fax was concluded by the phrase "We shall attempt to rescue whatever we can and accept that number of goods for our clients that still wish to receive them". |
Факс заканчивался словами: "Постараемся исправить, что можно, и принять столько товара, сколько все еще пожелают получить наши заказчики". |
A fax had again been sent to them recently to remind them of the list of issues prepared by the bureau of the Committee. |
Недавно им был также отправлен факс с напоминанием о списке тем для обсуждения, который был подготовлен Бюро Комитета. |
The contact details are as follows: telephone: +41, fax: +41, E-mail:. |
Контактные реквизиты: телефон: +41, факс: +41, э-почта:. |
National Point(S) of Contact (Organization, telephones, fax, e-mail): |
национальный контактный пункт(ы) (организация, телефоны, факс, э-почта): |