| She is also incredibly fast, though Hitsugi wonders who is faster-her or Hayate. | Она невероятно быстра, что заставляет Хицуги сомневаться, кто же быстрее - она или Хаятэ. |
| They're fast, aren't they? - I want that too. | Они быстры, не так ли? - я хочу ещё быстрее. |
| Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. | Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф. |
| He's incredibly fast at it, too, faster than I am, in fact. | Он очень быстро ей пользуется, гораздо быстрее, чем я. Дэн: Так точно. |
| He says sweat... greases the wheels on the fast track to confessions. | Говорит, что беспокойство... помогает быстрее прийти к признанию. |
| I don't think I've ever gone that fast down a chute before. | Я не думаю, что я когда-либо ездил быстрее, чем по этому спуску. |
| Thought you wanted to get there fast? | Разве ты не хочешь добраться быстрее? |
| Your heart doesn't beat fast for me at all? | Твое сердце не бьется быстрее из-за меня? |
| The garrison would've gone up twice as fast if it'd all been there. | Гарнизон сгорел бы в два раза быстрее, если бы он был там. |
| You're growing so fast, before we know it, | Ты растёшь быстрее, чем я понмаю это |
| I'm going to say a word, and you come fast as you can with whatever comes to mind. | Я говорю слово, а вы как можно быстрее... отвечаете первое, что придет вам в голову. |
| I'm telling you, I couldn't get out of there fast enough. | Серьёзно, я уносил оттуда ноги как можно быстрее. |
| You need to move to your right, towards the airplanes... fast as you can. | Иди направо, к самолётам как можно быстрее. |
| Right now, with zero incentive or reward, why would I drive fast? | В данный момент, при нулевом стимуле или вознаграждении, почему я должен ехать быстрее? |
| So get this together, and get it fast, because we got... | Так разберитесь с этим, и быстрее, потому что у нас... |
| And then, she and Finch sorted through a mountain of work twice as fast - as Brian could alone. | А потом они с Финчем перебрали горы документов, работая в два раза быстрее, чем Брайан один. |
| Well, you better deal fast, 'cause we can't finish the movie without money. | Ну, лучше бы тебе разобраться с этим быстрее, потому что мы не можем закончить фильм без денег. |
| Nevertheless, the general objective remains that the differences of regulations and procedures should be eliminated as far and fast as possible. | Тем не менее общая цель по-прежнему заключается в том, чтобы в максимальной степени, и как можно быстрее, устранить различия в правилах и процедурах. |
| In particular, G-8 countries' official development assistance to Africa needs to rise fast enough to deliver on their pledges. | Заявления и обязательства в отношении Африки должны выполняться своевременно и значительно быстрее, чем это происходит сейчас. |
| He's about four or five times as fast with this simple little performance metric. | Он в четыре или пять раз быстрее, как видно на этом простом примере. |
| The new model was of even higher quality and was twice as fast. | Обновлённая модель часов была даже лучше и в два раза быстрее, чем предыдущая. |
| If you want to survive your own war, you better become Mexican real fast. | Если хотите выжить в начатой вами же войне, вам нужно как можно быстрее стать мексиканцем. |
| Kolja is fast, but Togušev even faster! | Коля быстрый, а Тугушев ещё быстрее! |
| Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. | Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф. |
| He's about four or five times as fast with this simple little performance metric. | Он в четыре или пять раз быстрее, как видно на этом простом примере. |