| My heart beat fast, my head was dizzy, trying to comprehend what it was that stood in front of me. | Моё сердце забилось быстрее, голова закружилась, пытаясь понять то, что открылось передо мной. |
| The engine you see, it mixes fast enough to be there before the moon turns full. | Оно позволит нам двигаться быстрее, чтобы успеть до новолуния. |
| Well, work fast, because pretty soon we're going to be up to our necks in Jem'Hadar. | Работайте быстрее, потому что скоро по наши души придут джем'хадар. |
| Booking a hotel next to a metro station you will find it much more convenient and fast to travel around the city. | Бронирование гостиницы Екатеринбурга недалеко от станции метро сделает передвижение по городу быстрее и удобнее. |
| I am a courier, fast as lightning... silent as the night itself. | Лечу быстрее молнии, буду нем, как рыба. |
| I can only think of one answer... our Demon friends moved fast and connected with 3 (or more) others. | Есть только один возможный вариант... наш Демон как можно быстрее сделал связь с З-мя Ангелами. |
| I'm locking you in, so nobody can get on you for being out of bounds, but you got to work fast. | Я запру вас, никто вам не помешает, - но работайте быстрее. |
| You better think fast, Tiana, 'cause this looks bad. | Соображай быстрее, Тиана, положение у тебя аховое. |
| Asked what this breakthrough to worldwide fame meant, Jon Bon Jovi said, Everything is bigger, and it moves twice as fast. | Когда у Джона Бон Джови спросили, что для него значит этот ошеломляющий успех, он ответил: «Все стало больше и в два раза быстрее. |
| This thing is running like Bill Rodgers in Boston, fast and long. | Акции несутся, как Билл Роджерс в Бостонском марафоне, быстрее некуда. |
| We need to work fast, keep Wynonna and that gun away until we find the last seal. | Нам нужно работать быстрее, держаться от Вайноны и ее револьвера подальше, до тех пор, пока не найдем последнюю печать. |
| If there's nothing to this Gavin-Alec connection, then we need to get out fast and move on. | Если между Гэвином и Алеком нет никакой связи, мы должны узнать это как можно быстрее и двигаться дальше. |
| Well, you should think fast, because men can sire offspring their entire lives, but those eggs you're toting around have a sell-by date. | Тебе стоит думать быстрее, потому что мужчина может думать о продолжении рода всю свою жизнь, а твои яйцеклетки скоро перестанут быть актуальными. |
| Once you get within the distance associated with these extra dimensions, then gravity goes up more fast as distance decreases. | Как только вы оказываетесь на расстоянии, позволяющем говорить о других измерениях, гравитация начинает расти, и растет еще быстрее по мере уменьшения расстояния. |
| This was true of Thailand and South Korea, when both moved fast to strengthen their banking sectors after receiving IMF bailouts. | Это действие было правильным в случае Таиланда и Южной Кореи, когда обе эти страны, получив срочную финансовую помощь от МВФ, начали быстрее укреплять свой банковский сектор. |
| In speed rounds units and merchants walk with double speed, with the speed artefact only units are double as fast. | На скоростных серверах юниты и торговцы передвигаются в два раза быстрее, с артефактами скорости только войска в два раза быстрее. |
| So, you got to make a wish and blow it out quick, 'cause it burns out fast. | Загадай желание и задуй как можно быстрее потому что горит оно быстро. |
| Glaciers are fast compared to you on this, Mary. | Да ледники тают быстрее, чем вы принимаете решение, Мэри. |
| Russia exposes an ugly truth of our era: illiberal societies can grow just as fast - even faster - than open ones. | Россия демонстрирует нам жестокую правду нашего времени: антилиберальные государства могут развиваться наравне с открытыми, и даже быстрее них. |
| Wendy: Look, I know I just got back, but it turns out I have to make a u-turn, head back up to Lexington, and fast. | Слушай, я только вернулась, но оказывается, что, мне нужно быстрее возвращаться в Легсингтон. |
| But what it immediately did was that the volatility that had been present in terms of our economic development - where, even if oil prices were high, we would grow very fast. | Но это незамедлительно помогло решить проблему волатильности, которая имелась в нашем экономическом развитии когда цены на нефть были высокие, мы начинали расти быстрее. |
| Such packages provide the breathing space that governments need in a crisis in order to launch longer-term reforms. This was true of Thailand and South Korea, when both moved fast to strengthen their banking sectors after receiving IMF bailouts. | Это действие было правильным в случае Таиланда и Южной Кореи, когда обе эти страны, получив срочную финансовую помощь от МВФ, начали быстрее укреплять свой банковский сектор. |
| And every single thing it overruns just adds to its crowd, you know fast zombies, healthy zombies, like the ones that just got my friend Buck. | И каждый, кто пытался это сделать, просто пополнил их толпу, тебя настигают быстрее и здоровенные зомби, как те, которые напали на моего друга. |
| The first time access is slow but the second time you open the same file it is very very fast the the light on the usb disk does not flash. | Первый раз чтение занимает достаточно много времени, но повторное чтение того же самого файла происходит намного быстрее - лампочка на диске даже не мерцает. |
| This watch has been running fast for years.I keep meaning to fix it. | Эти часы бежали быстрее годы Я собираюсь починить их |