| Okay, you better think fast. | Хорошо, думай быстрее. |
| Set it and get up here fast. | За дело и быстрее сюда. |
| Merry Christmas, cash it fast. | Счастливого Рождества, быстрее обналичивай. |
| It was a little fast. | Просто он говорит чуть быстрее обычного. |
| Those cars are very fast. | Машины быстрее твоего драндулета. |
| Well, then you better learn fast | Тогда тебе нужно учиться быстрее, |
| Get him there fast. | Довезите его как можно быстрее. |
| Start working the phones fast. | Быстрее начинай им звонить. |
| Just do it fast. | Просто делайте всё быстрее. |
| Divert the boat, fast! | Поверните лодку, быстрее! |
| Pull it, pull it fast. | Тяни, вытаскивай быстрее. |
| Whereas thatjerk just wants us to be fast. | Тогда как этот сопляк хочет от нас только, чтобы мы работали быстрее. |
| But I make up for it by being a little fast. | Но я это дополняю, двигаясь быстрее. |
| NCIP will fast track its delineation and titling services to ensure IP rights over their ancestral domains/lands. | НККН будет быстрее предоставлять свои услуги по картированию и выдаче документов на земельную собственность, с тем чтобы обеспечивать права КН на территории и земли их предков. |
| After developing slowly up to 1992, it is now growing so fast that it is overtaking intravenous drug use. | Если до 1992 года число таких случаев увеличивалось медленно, то после этого года регистрировалось все больше случаев передачи заболевания таким путем, и в настоящее время их количество растет быстрее, чем число случаев инфицирования в результате внутривенного ввода наркотиков. |
| She tells me how fast to go, how long to stay in a certain spot. | Говорит мне, когда быстрее, где притормозить. |
| I'm going to take you down twice as hard and twice as fast. | Я остановлю тебя, с двойным упорством и вдвойне быстрее. |
| Drive fast! Go! | Езжай как можно быстрее! |
| Even if it could travel mind-numbingly fast... | Даже если мы бы могли путешествовать невообразимо быстро, в тысячу раз быстрее Вояджера, |
| Without interruptions, it'll be fast. | Все пройдет очень быстро, Стюарт. Быстрее, если меня не будут прерывать. |
| These companies are "Europeanizing" fast, and the relative weight of their home base is declining even faster. | Эти компании быстро "европеизируются", а относительная доля их домашней зоны уменьшается еще быстрее. |
| Regular information on time is not good enough, fast information is needed and the faster the better. | Сегодня уже нельзя ограничиваться своевременным представлением соответствующей информации на регулярной основе; она должна подготавливаться исключительно оперативно - и чем быстрее, тем лучше. |
| That's not fast, I admit but it's faster than Colin Firth's going to be able to manage... on his horse. | Признаюсь, не быстро, но это быстрее чем смог бы Колин Фёрт на своей лошади. |
| It made me faster than I ever thought possible, fast enough to break the dimensional barrier, fast enough to run to other universes, other earths. | Она сделала меня быстрее, чем я считал возможным, и я пробил пространственный барьер, смог вбежать в другую вселенную, попасть на другие Земли. |
| We gestate fast because we're better at obtaining nutrients. | Мы быстрее формируемся, потому что лучше всех поглощаем питательные вещества. |