Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Дальний

Примеры в контексте "Far - Дальний"

Примеры: Far - Дальний
Stalin, Khrushchev and other Soviet leaders forced Russians out to the far east to be in gulags, labor camps, nuclear cities, whatever the case was. Сталин, Хрущев и другие лидеры Советского Союза заселяли Дальний Восток путем ГУЛАГов, рабочих лагерей, атомных научных городов, и так далее.
Literally half a minute later Srna and kicked the ball to the far corner with his left foot - the ball landed on the outside of the net. Буквально через полминуты удачно на подборе сыграл Срна и с левой ноги метров с 20-ти наносил удар в дальний угол - мяч опустился на сетку с внешней стороны.
For some time the rivals played 'without a goal', but they took the very first opportunity when Bazylevych conceded a goal - on 9 minute Oleksandr Oleynyk stormed into penalty box from the right and sent a precise goal into the far corner. Соперники какое-то время поиграли «без ворот», но первый же острый эпизод закончился взятием ворот Базилевича - на девятой минуте Александр Олейник ворвался в штрафную справа и точно пробил в дальний угол.
Coca-Cola Far East Ltd. «Кока-Кола Дальний Восток Лтд.»
And we found that in Chile - within two months of the invasion of Peru you had strains entering Chile - and when you look at those strains, in the very far left-hand side of this graph, you see a lot of variation in the toxin production. И мы обнаружили, что в Чили... через два месяца после внезапного появления в Перу, штаммы оказались в Чили... и когда рассматриваешь эти штаммы, это самый дальний левый угол этого графика, то видно, что количество вариаций выработки токсина очень большое.
We're going to be back in the Far East. Мы вернёмся на Дальний Восток.
Far East, Africa, maybe? Дальний восток, Африка?
The entire Cabinet was in the Far East. В поездке на Дальний Восток.
A. Russian Far East А. Дальний Восток России
Soon the Chinese will take the Far East Скоро дальний восток китаец заберёт.
Far corner's mine. Я беру дальний угол.
It's come to my attention that yesterday afternoon you sent a team to the Far East. Нам послупило сообщение, что вчера днём вы послали отряд на Дальний восток.
At the same time she actively convinces female colleagues at work go to the Far East. При этом она активно агитирует девушек-коллег по работе ехать на Дальний Восток.
After graduation, he was sent to the Far East as an engineer-surveyor. После окончания института его послали на дальний Восток в качестве инженера-геодезиста.
But it mixed with Alan's own interests in storybook fables and romantic tales of the mysterious Far East. Также Алан любил читать художественную литературу, особенно романтические истории про таинственный Дальний Восток.
The North, Siberia and Far East are also the areas where most of Russia's industrial-grade natural resources are located. Север, Сибирь и Дальний Восток являются также регионами, где сосредоточена основная часть природных ресурсов России промышленного значения.
The Far East Commonwealth (Blagoveshchensk) international festival of folk art международный фестиваль народного творчества "Содружество - Дальний Восток" (Благовещенск);
They suspect he has sold his technology to the Far East under the code name Clusterstorm. Есть подозрение, что он продал его на Дальний Восток под кодовым именем... КЛАСТЕРНАЯ БУРЯ..."Кластерная буря".
Russia wants Siberia and the Russian Far East to be directly involved in regional integration. Россия заинтересована в том, чтобы Сибирь и Дальний Восток были самым непосредственным образом вовлечены в региональную интеграцию. Мы пришли в АТЭС не "с пустыми руками".
Wiedemann Polska is an engineering company employing the team of proffesionals and experienced experts who are capable of managing investments in far regions of World, e.g. in the Far East. «Wiedemann Polska» является инженерной фирмой, в которой работает коллектив профессиональных и опытных специалистов, способных реализовать инвестиции в так отдаленных регионах мира, как, например, Дальний Восток.
In 1929, Deribas was transferred as a representative of the OGPU to the Far East, where he led a massive repression. В 1929 году Дерибас переведён на Дальний Восток в качестве полномочного представителя ОГПУ, где руководил массовыми репрессиями.
As the likelihood of a Japanese attack grew in the Far East, the U.S. military ordered all American wives back to the United States. В связи с угрозой нападения японцев на Дальний Восток военные власти США отдали приказ всем жёнам американцев вернуться в США.
The American chiefs envisaged relieving British warships in the Atlantic and Mediterranean so a British fleet could be sent to the Far East. Американские адмиралы предложили вывести британский флот из Атлантики и Средиземного моря и отправить его на Дальний Восток.
Another important Project benefit to Russia is the supply of Sakhalin-1 natural gas to customers in the Khabarovsk Krai in the Russian Far East. Среди прочих выгод для России от реализации проекта «Сахалин-1» следует отметить поставки природного газа на Дальний Восток в Хабаровский край.
In response, three squadrons of F-86s were rushed to the Far East in December. Для противодействия этой угрозе в декабре 1950 года на Дальний Восток перебрасывают три эскадрильи F-86.