East, Midwest, Far West. |
Восток, Средний и Дальний Запад. |
This was at the time the fastest way to reach the Far East from Europe. |
В то время такой путь из Европы на Дальний Восток был наиболее быстрым. |
By 2006, more than 10,000 North Koreans entered Russia on work visas annually, largely headed for the Russian Far East. |
Более 10000 северных корейцев в год приезжают в Россию по рабочим визам, преимущественно на Дальний Восток. |
She made three additional cruises to the Far East. |
Совершил три заграничные плавания, в том числе и на Дальний Восток. |
Katya and her friend Sergei go to the Far East. |
Катя, её подруги и Сергей едут на Дальний Восток. |
It was followed by a short guidebook, Westward to the Far East (1892). |
Ее сопровождал краткий путеводитель, "С запада на Дальний Восток"(1892). |
An emergency airlift of critically needed items began almost immediately from the United States to the Far East. |
Переброска по воздуху на Дальний восток наиболее критически необходимого началась почти немедленно из США. |
At this time, the Far East was known as the "Upper Levant". |
Дальний Восток в это время был известен как «Верхний Левант». |
On 8 June 1957 she went underway for the Far East. |
23 января 1918 - Выехал на Дальний Восток. |
"Non-stop flight to the Far East, female (Grizodubova, Raskova, Osipenko) 1938". . |
Беспосадочный перелет на Дальний Восток, женский (Гризодубова, Раскова, Осипенко) 1938 (неопр.). |
"Summary of world broadcasts: Far East, Part 3". |
«Резюме мировых трансляций: Дальний Восток» - часть З. |
Chances are that the first territorial losses will be in Siberia and Russian Far East. |
Прогнозируют, что первыми территориальными потерями России могут быть Сибирь и Дальний Восток. |
Far right jewel thingy... up. |
Дальний правый камень... вот... так. |
In addition to the Middle East, such a package should include South Asia and the Far East, with an emphasis on North Korea. |
Вдобавок к Ближнему Востоку, такой комплекс должен включать Южную Азию и Дальний Восток с акцентом на Северную Корею. |
The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East. |
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток. |
In May 1945, it was intended that the 6th Airborne Division should be deployed to the Far East. |
В мае 1945 года 6-ю воздушно-десантную дивизию начали готовить к отправке на Дальний Восток. |
The exception to this appears to be in the Russian Far East, where law enforcement has had considerable success, in particular when working together with non-governmental organizations. |
Исключением, по-видимому, является Дальний Восток России, где правоохранительным органам удалось добиться заметных успехов, особенно при взаимодействии с неправительственными организациями. |
Achieving equal and indivisible security is an urgent issue for the Asia-Pacific region, with the Russian Far East and Eastern Siberia as integral parts. |
Обеспечение равной и неделимой безопасности - актуальный вопрос и для Азиатско-Тихоокеанского региона, неотъемлемой частью которого являются российский Дальний Восток и Восточная Сибирь. |
Middle East, Far East, Africa - No imminent threat. |
Средний Восток, Дальний Восток, Африка - непосредственной угрозы нет. |
Meanwhile, Japan will expand its economic influence to regions of coastal China, the Russian Far East, and many Pacific Islands. |
Между тем, Япония будет расширять своё экономическое влияние в регионы прибрежной зоны Китая, на бывший российский Дальний Восток и тихоокеанские острова. |
In 1938 Misha's father was sent on an extended mission to the Far East, where he went with his whole family. |
В 1938 году отец Миши Брусиловского был направлен в длительную командировку на Дальний Восток, куда отправился со всей семьёй. |
The meets were initially scheduled only in the US and Canada but future expansion was envisaged to include meets in Europe and the Far East. |
Соревнования были первоначально запланированы только в США и Канаде, но в будущем предполагалось расширение деятельности ITA на Европу и Дальний Восток. |
Wanting to attract attention, Kolya says that he is going to leave, ostensibly, to the Far East. |
Желая привлечь внимание, Коля говорит, что якобы собирается уезжать к другу - на Дальний Восток. |
Far East: Malaysia, Singapore; |
Дальний Восток: Малайзия и Сингапур; |
In 2009, Saudi Arabia exported 57% of its 2009 crude oil to the Far East, and just 14% to the US. |
В 2009 году Саудовская Аравия экспортировала 57% своей сырой нефти на Дальний Восток, и только 14% в США. |