Amphitretidae is a family of mesopelagic octopods which contains three subfamilies, formerly classified as families in their own right. |
Amphitretidae (лат.) - семейство мезопелагических осьминогов, которое включает три подсемейства, ранее классифицированных как отдельные семейства. |
Certain gene/protein families, especially in eukaryotes, undergo extreme expansions and contractions in the course of evolution, sometimes in concert with whole genome duplications. |
Некоторые семейства генов/белков, особенно у эукариот, входе эволюции подвергаются значительному копированию или редукции, иногда вместе с удвоением всего генома. |
However, some of these results can also be extended to arbitrary minor-closed graph families via structure theorems relating them to apex-minor-free graphs. |
Однако некоторые из этих результатов могут быть распространены на произвольные замкнутые по минорам семейства графов с помощью использования структурных теорем на связанные с семействами свободные от верхушечных миноров графы. |
There are now whole families of me-too drugs, and little reason to think one is better than another at comparable doses. |
В настоящее время существуют целые семейства таких вот препаратов-клонов, и вряд ли есть основания считать, что в сравнимых дозах одно хоть сколько-нибудь лучше другого. |
A common usage is that superfamilies (structural homology) contain families (sequence homology) which contain sub-families. |
В общепринятом употреблении подразумевается, что суперсемейство (структурная гомология) содержит семейства (гомология первичной последовательности), которые содержат подсемейства. |
One may also define graph families by the presence or absence of more complex knots and links in their embeddings, or by linkless embedding in three-dimensional manifolds other than Euclidean space. |
Можно определить семейства графов по присутствию или отсутствию более сложных узлов и зацеплений в их вложении, или по незацепленному вложению в трёхмерное многообразие, отличному от евклидова пространства. |
The Enzyme Function Initiative (EFI) is using protein families and superfamilies as the basis for development of a sequence/structure-based strategy for large scale functional assignment of enzymes of unknown function. |
Enzyme Function Initiative (EFI) использует семейства и суперсемейства белков как базис для создания стратегии широкомасштабного таксономического распределения энзимов с неизвестной функцией. |
In 1850, he divided the land up into smaller farms which were then settled by other prominent families, such as the Molina Salas, Ayersa, Tasso, and Bagley. |
В 1850 году он разделил эту землю на более мелкие фермы, на которых стали жить и другие видные семейства: Молина Салас, Айерса, Тассо и Багли. |
In characteristic 2 there are some extra families of Enriques surfaces called singular and supersingular Enriques surfaces; see the article on Enriques surfaces for details. |
Для характеристики 2 имеются некоторые дополнительные семейства поверхностей Энриквеса, которые называются сингулярными и суперсингулярными поверхностями Энриквеса. |
And the strengths of great families like ours is going, |
И семейства, подобные нашему, теряют свою силу, |
Processor numbers differentiate features within each processor family, not across different processor families. |
Номера процессоров указывают на различия характеристик процессоров в пределах семейства, а не на различия между семействами процессоров. |
Single parenthood is a special risk in families where the guardian lives at home with many children, secluded and unable to speak to the local language. |
Особо уязвимыми являются родители-одиночки в семьях, где на попечении у главы семейства находится много детей, а сам глава ведет замкнутый образ жизни и не может разговаривать на местном языке. |
The tetrakis square tiling is an infinite arrangement of lines forming a periodic tiling that resembles a multigrid with four parallel families, but in which two of the families are more widely spaced than the other two, and in which the arrangement is simplicial rather than simple. |
Разделённая квадратная мозаика - это бесконечная конфигурация прямых, образующая периодическое замощение, которое напоминает мультисетку с четырьмя параллельными семействами, но в которой два семейства имеют большее расстояние между прямыми, чем в других двух, и в которых набор прямых является симплициальным, а не простым. |
Within each superfamily, families are designated by their catalytic nucleophile (C = cysteine proteases). |
Внутри каждого суперсемейства, входящие в них семейства обозначаются каталитическим нуклеофилом (С = цистеинпротеазы). |
Women heads of families in selected households are given direct financial support in exchange for the fulfilment of verifiable commitments relating to nutrition, health and school attendance. |
Выбранной женщине-домохозяйке или матери семейства вручается прямая денежная помощь - в обмен на обязательство выполнять требования по питанию детей, сохранению их здоровья и посещаемости школы (все это проверяется). |
Many families of graphs have the property that every minor of a graph in F is also in F; such a class is said to be minor-closed. |
Многие семейства графов обладают свойством, что любой минор графа из F также входит в F. В этом случае говорят, что класс графов минорно замкнут. |
These are graph families for which there exists a function f such that the ratio of edges to vertices in every d-shallow minor is at most f(d). |
Это семейства графов, для которых существует функция f, такая, что отношение числа рёбер к числу вершин в любом миноре глубины d не превосходит f(d). |
The cubic (3-regular) well-covered graphs have been classified: they consist of seven 3-connected examples, together with three infinite families of cubic graphs with lesser connectivity. |
Кубические (З-регулярные) хорошо покрытые графы классифицированы - семейство состоит из семи З-связных представителей и, кроме того, включает три бесконечных семейства кубических графов с меньшей связностью. |
He used families (some of them were not named) in some but not in all his orders of "insects" (which then included all arthropods). |
Он использовал семейства (некоторые из этих групп получили имя, некоторые были просто пронумерованы) в некоторых из отрядов своей классификации «насекомых» (в то время насекомыми называли всех членистоногих). |
The families into which Lepidobotrys had usually been placed, Linaceae and Oxalidaceae, are now placed in the orders Malpighiales and Oxalidales, respectively, which are closely related to Celastrales. |
Семейства, к которым раньше относили Lepidobotrys, - Льновые (лат. Linaceae) и Кисличные (лат. Oxalidaceae), сейчас помещаются в порядки Мальпигиецветные (лат. Malpighiales) и Кисличноцветные (лат. Oxalidales) соответственно, родственные бересклетоцветным. |
Strictly speaking, families and their membership are identified by analysing the so-called proper orbital elements rather than the current osculating orbital elements, which regularly fluctuate on timescales of tens of thousands of years. |
Строго говоря, семейства и их членов определяют на основе анализа так называемых собственных элементов орбиты, а не стандартных оскулирующих элементов, которые за счёт различных возмущающих факторов изменяются за несколько тысяч лет, в то время как собственные элементы орбиты остаются постоянными в течение десятков миллионов лет. |
He pointed to the definitions of a parent vehicle and parent engine in the family, which in his view were excessively open and made families too large. |
Он обратил внимание на определения базовой модели транспортного средства и базовой модели двигателя в семействе, которые, с его точки зрения, являются излишне развернутыми и слишком широко толкуют концепцию семейства. |
Morphological studies had led to a classification in which the monophyletic Arctiinae, Lymantriinae, and Micronoctuini were treated as families, and the other erebid lineages were largely grouped within the Noctuidae. |
Ранее, на основании морфологических исследований, существовала классификация, согласно которой монофилетические Arctiinae, Lymantriinae и Micronoctuini принимались и рассматривались как полноценные семейства, а другие группы внутри нынешнего семейства Erebidae были в основном сгруппированы внутри семейства Noctuidae. |
For example, the top-selling drug in the world, Pfizer's Lipitor, is the fourth of six cholesterol-lowering drugs of the same type. There are now whole families of me-too drugs, and little reason to think one is better than another at comparable doses. |
В настоящее время существуют целые семейства таких вот препаратов-клонов, и вряд ли есть основания считать, что в сравнимых дозах одно хоть сколько-нибудь лучше другого. |
A circle trapezoid is the region in a circle that lies between two non-crossing chords and a circle trapezoid graph is the intersection graph of families of circle trapezoids on a common circle. |
Круговая трапеция - это область круга между двумя непересекающимися хордами, а круговой трапецеидальный граф - это граф пересечений семейства круговых трапеций. |