However, apex graphs are intimately connected to bounded local treewidth: the minor-closed graph families F that have bounded local treewidth are exactly the families that have an apex graph as one of their forbidden minors. |
Однако верхушечные графы тесно связаны с графами с ограниченной локальной древесной шириной - замкнутые по минорам семейства графов F, имеющие ограниченную локальную древесную ширину, являются в точности семействами, одним из запрещённых миноров которых является какой-либо верхушечный граф. |
Two families belong to this group, Stylinodontidae and Conoryctidae. |
В состав группы входят два семейства: Stylinodontidae и Conoryctidae. |
All ARM9 and later families, including XScale, have included a Thumb instruction decoder. |
Все процессоры семейства ARM9, а также XScale, имели встроенный декодер Thumb-команд. |
Abstract regular 4-polytopes: 11-cell {3,5,3} 57-cell {5,3,5} Uniform 4-polytope uniform 4-polytope families constructed from these 6 regular forms. |
Абстрактные правильные 4-мерные многогранники: Одиннадцатиячейник {3,5,3} Пятидесятисемиячейник {5,3,5} Семейства однородных четырёхмерных многогранников, построенные на основе этих 6 правильных форм. |
And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. |
Оказывается, мы знаем примерно 50000 крупных генных семейств, и каждый новый образец, собранный нами в окружающей среде линейно расширяет эти семейства. |
Therefore, all minimal families of intervals with empty intersections have two or fewer intervals in them, showing that the set of all intervals is a Helly family of order 2. |
Поэтому все минимальные семейства интервалов с пустыми пересечениями имеют два или менее интервалов, что показывает, что множество всех интервалов является семейством Хелли порядка 2. |
Pseudoforests are sparse graphs - they have very few edges relative to their number of vertices - and their matroid structure allows several other families of sparse graphs to be decomposed as unions of forests and pseudoforests. |
Псевдолеса являются разреженными графами - они имеют очень малое число рёбер по отношению к числу вершин, и их структура матроидов позволяет некоторые другие семейства редких графов разложить на объединение лесов и псевдолесов. |
Inoue introduced three families of surfaces, S0, S+ and S-, which are compact quotients of C× H {\displaystyle \mathbb {C} \times \mathbb {H}} (a product of a complex plane by a half-plane). |
Иноуэ привёл три семейства поверхностей, S0, S+ и S-, которые являются компактными факторами C× H {\displaystyle {\mathbb {C}}\times H} (произведения комплексной плоскости на полуплоскость). |
The Euclidean and hyperbolic compound families 2 {p, p} (4 <= p <= ∞, p an integer) are analogous to the spherical stella octangula, 2 {3,3}. |
Евклидовы и гиперболические семейства 2 {p, p} (4 <= p <= ∞, p целое) аналогичны сферическим звёздчатым октаэдрам, 2 {3,3}. |
Language families can be divided into smaller phylogenetic units, conventionally referred to as branches of the family because the history of a language family is often represented as a tree diagram. |
Языковые семейства можно разделить на более мелкие филогенетические единицы, условно называемые ветвями семейства, поскольку история языкового семейства часто представляется в виде древовидной диаграммы. |
Although several infinite families of cubic partial cubes are known, together with many other sporadic examples, the only known cubic partial cube that is not a planar graph is the Desargues graph. |
Хотя некоторые бесконечные семейства кубических частичных кубов известны, вместе с другими спорадическими примерами, единственный известный кубический частичный куб, не являющийся планарным, - это граф Дезарга. |
By the end of the century, the family owned, or had built, at the lowest estimates, over 41 palaces, of a scale and luxury perhaps unparalleled even by the richest royal families. |
К концу века, семья обладала, или построила, по наименьшей оценке, более 41 дворца, соизмеримых или даже превосходящих по роскоши богатейшие королевские семейства. |
Given the variety of populations that can be adopted in the census, it is considered appropriate to provide a basic definition in the new recommendations, although this may be considered as a pivot around which 'families of populations' can actually be developed. |
Учитывая разнообразие категорий населения, которые могут выделяться в целях переписи, в новые рекомендации необходимо включить базовое определение, хотя оно может рассматриваться в качестве основы, исходя из которой могут быть сформированы различные "семейства категорий населения". |
However, their exact position is not yet settled, e.g., they might be the sister taxon of the rest of Colubroidea, or that their sister taxon is Acrochordidae, and that these two families together form a clade that is the sister taxon for the Colubroidea. |
Однако, окончательная позиция не установлена и они могут иметь сестринское положение к остальным Colubroidea или же их сестринский таксон это семейство Acrochordidae, и возможно эти два семейства вместе составляют кладу сестринскую ко всем остальным Colubroidea. |
Although the Robertson-Seymour theorem extends these results to arbitrary minor-closed graph families, it is not a complete substitute for these results, because it does not provide an explicit description of the obstruction set for any family. |
Хотя теорема Робертсона - Сеймура распространяет эти результаты на произвольные замкнутые по минорам семейства графов, она не подменяет эти результаты, поскольку не даёт явного описания препятствующего множества для любого семейства. |
These extra families can be understood as follows: In characteristic 0 these surfaces are the quotients of surfaces by finite groups, but in finite characteristics it is also possible to take quotients by finite group schemes that are not étale. |
Эти дополнительные семейства можно понять следующим образом: в характеристике 0 эти поверхности являются факторами поверхностей по конечным группам, но в конечной характеристике можно также взять факторы по конечным групповым схемам, не являющимися этальными. |
Families of convex uniform Euclidean tessellations are defined by the affine Coxeter groups. |
Семейства выпуклых однородных евклидовых мозаик определяются аффинной группой Коксетера. |
Families of animals form, united by customs and rituals that survive today. |
Семейства животных формируются... их общими особенностями и повадками, необходимыми для выживания. |
Families with these properties have efficient algorithms for problems including the subgraph isomorphism problem and model checking for the first order theory of graphs. |
Семейства с этими свойствами имеют эффективные алгоритмы для задач, в которые входят задача поиска изоморфного подграфа и проверка моделей для теории первого порядка для графов. |
The circumscription of the family varies, with some authors treating "Carcinidae", "Catoptridae" and "Macropipidae" as separate families, and others considering them subfamilies of a wider Portunidae. |
Границы семейства изменчивы, при этом некоторые авторы считают «Carcinidae», «Catoptridae» и «Macropipidae» отдельными семействами, а другие полагают их подсемействами расширенного семейства Portunidae. |
The human genome encodes eight argonaute proteins divided by sequence similarities into two families: AGO (with four members present in all mammalian cells and called E1F2C/hAgo in humans), and PIWI (found in the germ line and hematopoietic stem cells). |
Человеческий геном кодирует 8 белков семейства Argonaute, классифицируемые по последовательностям аминокислот на 2 группы: AGO (4 белка, экспрессируемые во всех клетках млекопитающих, у человека они называются E1F2C/hAgo) и PIWI (найдены в клетках зародышевого пути и кроветворных клетках). |
Proper interval graphs, the interval graphs formed as intersection graphs of families of intervals in which no interval contains another interval, are claw-free, because four properly intersecting intervals cannot intersect in the pattern of a claw. |
Надлежащие интервальные графы - интервальные графы, образованные как графы пересечений семействами интервалов, в которых никакой интервал не содержит другой интервал семейства; не имеют клешней, поскольку четыре таких интервала не могут пересекаться по схеме клешни. |
The test engine, subsystems, or components to be used to determine exhaust emission DFs for an engine family, or for engine families of equivalent emission control system technology, shall be selected by the engine manufacturer on the basis of good engineering judgement. |
Испытываемый двигатель, подсистемы или компоненты, подлежащие использованию для определения КУ в отношении выброса выхлопных газов для семейства двигателей или для семейств двигателей с эквивалентной технологией системы контроля выбросов, выбираются заводом-изготовителем двигателей на основе надлежащей технической оценки. |
4K, M14K, 24K, 34K, 74K, 1004K (multicore and multithreaded) and 1074K (superscalar and multithreaded) families. |
Ядрами MIPS32 являются семейства 4K, M14K, 24K, 34K, 74K, 1004K (многоядерная и многопоточная) и 1074K (суперскалярная, с поддержкой многопоточности). |
On November 12, 2012, Intel announced two Xeon Phi coprocessor families using the 22 nm process size: the Xeon Phi 3100 and the Xeon Phi 5110P. |
В ноябре 2012 года Intel анонсировала два семейства сопроцессоров Xeon Phi: Xeon Phi 3100 и Xeon Phi 5110P. |