Примеры в контексте "Fallen - Упал"

Примеры: Fallen - Упал
Unfortunately, the serviceability rate of three units has fallen below 50 per cent. К сожалению, в трех подразделениях этот показатель упал до уровня ниже 50 процентов.
If he had fallen she wouldn't have been able to catch him. Если бы старик упал, она бы не смогла его поддержать.
As a result, the country's industrial capacity had fallen by some 80 per cent. Вследствие этого промышленный потенциал страны упал приблизи-тельно на 80 процентов.
By September that year, AMC's U.S. market share had fallen to 1.7%, and in November sales dropped 19.1%. В сентябре того же года доля АМС на рынке США сократилась до 1,7 %, а уровень продаж упал на 19,1 %.
Our poor dog Jigs had slipped and fallen into the pit. Наш бедный пёс Джигс поскользнулся и упал в выгребную яму.
He is very gentlemanly, but his approval rating has fallen to under 30% due to a scandal called the Ōsawa incident. Он очень вежливый, но его рейтинг одобрения упал ниже 30 % после скандала под названием «инцидент Осавы».
By 2009 total production had fallen to around 175,000 and the Australian market was dominated by cars imported from Asia and Europe. К 2009 году общий объем производства упал примерно до 175000 автомобилей в год, доминирующее положение на рынке заняли импортируемые автомобили, ввозимые из Азии и Европы.
'and the man who'd fallen in...' "и перед мужчиной, который упал..."
A passenger has just fallen down on the aisle Пассажир только что упал в проходе.
As though he'd fallen to his knees? Как, если бы он упал на колени?
The greenback has fallen against the euro by nearly 15% since the beginning of the summer. Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%.
That is only true to the extent that we think about the price of oil in dollars, since the dollar has fallen relative to other major currencies. Это только верно в том случае, если мы думаем о цене на нефть в долларах, поскольку доллар упал по отношению к другим основным валютам.
Moreover, fertility rates have fallen sharply, to a point where populations in many countries will probably level off in coming decades. Более того, резко упал коэффициент рождаемости до уровня, когда рост населения во многих странах может прекратиться уже в ближайшие несколько десятков лет.
China's surplus, as a percentage of GDP, has fallen, but the long-term implications have yet to play out. Профицит Китая, выраженный в процентах по отношению к ВВП, упал, однако долгосрочные последствия до нынешнего момента еще не закончились.
The first answer, of course, is that the trade-weighted dollar has fallen - by more than 15% in real terms since its peak in early 2002. Первый ответ, конечно, заключается в том, что в торговом эквиваленте доллар все же упал - более чем на 15% реальной стоимости с момента максимального курса в начале 2002 года.
Why couldn't a water fountain have fallen on me? Почему на меня не упал фонтан?
Since early 2002, the dollar has fallen by one-third against major currencies, and recently this decline has intensified. С начала 2002 года доллар упал на треть по сравнению с другими основными валютами, и за последнее время это снижение усилилось.
Mad Sweeney, you look like a man who's fallen on hard times from a great height. Сумасшедший Суини, ты похож на того, кто упал с огромной высоты.
The Royal Eunuch has fallen into the cesspit! Его Превосходительство упал в выгребную яму!
Jonah, have you fallen down? Джона, ты что, упал?
It's not as easy for everyone to get back up, once they've fallen. Далеко не каждый поможет, когда ты упал.
If you have fallen, please call a doctor. Если ты упал, кто-нибудь, позовите врача!
Unless you know anybody else here who's fallen down the escalators, I'd say that was a fair assumption. Если вам не известно о ком-то еще в этом районе, кто бы упал с эскалатора, то я бы сказал, это справедливое предположение.
Moreover, official development assistance had fallen sharply from 60.8 per cent to 55.9 per cent. Кроме того, объем официальной помощи в целях развития резко упал с 60,8 процента до 55,9 процента.
He would have fallen, bounced off and landed somewhere about there. Он бы упал туда, отпружинил бы и приземлился бы где-то там.