By Q2 2009, unemployment had grown to 17.9%-more than 4 million unemployed-and the GDP had fallen by 4.2%. |
Ко 2 кварталу 2009 года безработица выросла до 17,9 % (более 4 миллионов безработных), а ВВП упал на 4,2%. |
On June 10, 2015, paramedics responded to Rhodes' home in Orlando, Florida, after getting a call reporting that he had fallen. |
10 июня 2015 года скорая помощь получила вызов в дом Роудса в Орландо, Флорида, в котором сообщалось, что он упал. |
As a result, total labor income - the product of jobs times hours worked times average hourly wages - has fallen dramatically. |
Как результат, общий трудовой доход - (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) - резко упал. |
The donkey was tied up and one of the hives had fallen. |
Ульи были плохо привязаны и один из них упал, пчелы атаковали животное. |
The "buy-on-dips stock market confidence index" that we compile at the Yale School of Management has been falling gradually since 2001, and has fallen especially far lately. |
«Показатель достоверности «buy-on-dips» (покупок во время падения) фондовых бирж», который мы составляем в Йельской школе управления, с 2001 года постоянно снижался, и особенно сильно упал за последнее время. |
In 2002, the death was ruled accidental after Kaufmann, who weighed close to 260 pounds (118 kg) at the time of the incident, confessed that he had fallen on the frailer Hagen during a fight. |
В 2002 году эта смерть была признана случайной после показаний, данных Кауфманном, на момент происшествия весившим около 118 кг, что во время драки он упал на хрупкого Хагена. |
we got a man fallen you're a sitting duck |
Штаб-2, человек упал с вертолета. |
If I let go of a hammer on a planet that has a positive gravity, I need not see it fall to know that it has, in fact, fallen. |
Если метнуть молот на планете с силой тяжести, нет нужды видеть, как он падает, чтобы знать, что он упал. |
Those who stumbled, who have missed their way and fallen, let us stretch out our hand to them to raise them up. |
Если кто-то споткнулся, ошибся и упал, дадим ему руку, чтобы он поднялся. |
No surprise, then, that during the last presidential election, the publication of a European Commission report claiming France's economic rank among European countries had fallen from 3 rd to 10 th place in the span of ten years caused soul searching and controversy. |
Не удивительно тогда, что во время последних президентских выборов публикация доклада Европейской Комиссии, в котором утверждалось, что уровень экономического положения Франции упал с З-го на 10-е место среди европейских стран в течение десяти лет, стала причиной душеисканий и споров. |
He may have concealed himself in the old then when discovered, may have backed away from Rhoda... and fallen in the water. |
Он мог спрятаться в лодочном сарае... И когда Рода его нашла, он попятился... И упал в воду. |
The implementation in Ukraine of a programme of economic reforms for 2010-2014 had raised pensions and real wages, while the national poverty index had fallen to its lowest level since 2001. |
Благодаря осуществлению в Украине программы экономических реформ на период 2010 - 2014 годов пенсии и реальная заработная плата увеличились, а национальный индекс нищеты упал до самой низкой отметки за период с 2001 года. |
He claimed that he had fallen down, or they had fallen down his trousers while he was playing with them. |
Он уверял, что упал, или что они упали к нему в штаны, когда он играл с ними. |
By the end of the week, the DJIA had fallen 1,369.7 points (14.3%), at the time its largest one-week point drop in history. |
К концу недели DJIA упал на 1369,7 пунктов (14,3 %), что стало самым большим недельным падением в истории. |
Births among the urban population have fallen from 22.9 to 17.3 per thousand, a 25 per cent decrease; in rural areas, they have fallen from 30.1 to 22.0 per thousand, a decrease of 27 per cent. |
Показатель рождаемости в городских поселениях упал с 22,9 до 17,3 промиллей, или на 25 процентов; в сельской местности - с 30,1 до 22,0 промиллей, или на 27 процентов. |
Moreover, fertility rates have fallen sharply, to a point where populations in many countries will probably level off in coming decades. Women's status has improved, and girls enjoy equal access to education, with even higher enrollment rates than boys in many countries. |
Более того, резко упал коэффициент рождаемости до уровня, когда рост населения во многих странах может прекратиться уже в ближайшие несколько десятков лет. |
He must have slipped and fallen... on his paper-cutter That seems very strange |
Он должно быть заснул и упал на нож для разрезания бумаги. |
He noted that the level of premiums collected had fallen, but more worryingly for the level of confidence in the market, the level of claims payouts had decreased for the first time in a number of years. |
Он отметил, что объем собираемых страховых взносов упал, но большее беспокойство в отношении уровня доверия на рынке вызывает падение объема выплат по страховым случаям, впервые за несколько лет. |
During the fight, he had reportedly received several blows and had fallen and been trampled on, a fact that would explain his non-participation in the rest of the events. |
В ходе этой драки его несколько раз ударили, и он, как утверждается, упал, и его топтали ногами, что объясняет его неучастие в дальнейших событиях. |
In total terms, they are estimated to have fallen from about $447 billion in 2010 to about $438 billion in 2011. |
В совокупности, согласно оценкам, он упал с примерно 447 млрд. долл. США в 2010 году до примерно 438 млрд. долл. США в 2011 году. |
The Gini coefficient in December 2006 was 0.54, whereas by December 2011 it had fallen to 0.472. |
Коэффициент Джини по доходам в декабре 2006 года составлял 0,54 процентного пункта, а в декабре 2011 года упал до 0,472. |
He's fallen, leaving a clear run now for the 50-1 outsider Atlantis Rising, who has taken the spoils. |
Он упал! ...тем самым открывая свободный путь 50 к 1 аутсайдеру Рассвету Атлантиды, который забирает приз! |
The coverage ratio, global gran stocks over consumption, has thus fallen to its lowest level in the last 45 plus years, a mere 58 days of consumption. |
Таким образом коефициент покрытия мировых зерновых запасов, соотнесенных к глобальной консумации, упал до самых низких уровней за последние более, чем 45 лет в течение всего 58 дней консумации. |
Told that someone had fallen overboard, Freneau ran to the rail, where he was stabbed in the neck and shot twice in the stomach by Gow, then thrown overboard by the other conspirators. |
Френо, которому сказали, что кто-то упал за борт, подбежал к лееру, где Гоу ударил его ножом в шею и дважды выстрелил в живот, а другие заговорщики выбросили за борт. |
In the '90s, it was 13th, and not because standards had fallen, but because they had risen so much faster elsewhere. |
Так что будучи лидером в 60-х, в 90-х США уже на 13-м месте, и не потому что уровень образования здесь упал, а потому что он вырос в других странах. |