Английский - русский
Перевод слова Fallen
Вариант перевода Сократился

Примеры в контексте "Fallen - Сократился"

Примеры: Fallen - Сократился
While international financial commitments remain high, disbursements have fallen in relation to previous years. Хотя международные обязательства по предоставлению финансовых средств остаются на высоком уровне, объем выплат по сравнению с предыдущими годами сократился.
Overall, poverty had fallen spectacularly to under 10 per cent. В целом уровень нищеты резко сократился и опустился ниже показателя в 10%.
As a result, the productivity of the economy has fallen sharply, leading to a loss of competitiveness of the exporting sector. В результате показатель производительности экономики резко сократился, что привело к утрате конкурентоспособности экспортной отрасли.
By 2011, it had fallen to 1.5 per cent. В 2011 году он сократился до 1,5 процента.
However, the pay gap has fallen over the years. Следует отметить, что за последние годы этот разрыв в заработной плате сократился.
Demand for houses provided under affordable housing schemes has fallen dramatically as general house prices fell and obtaining credit from banks became more difficult. Спрос на жилье, предоставляемое в рамках программ доступного жилья, резко сократился в связи с общим падением цен на жилье и усложнением процедуры получения банковского кредита.
Over the last 5 years, poverty has fallen significantly from 56.7 percent to 44.9 percent. В последние пять лет уровень нищеты существенно сократился, снизившись с 56,7% до 44,9%.
Expenditure on housing, health and education remains low by international standards, and in some cases has actually fallen despite the recent improvements in economic growth. Уровень затрат на жилищное строительство, здравоохранение и образование остается низким по международным стандартам и в ряде стран фактически сократился, несмотря на отмечаемое в последнее время повышение темпов экономического роста.
That has fallen to about 5 per cent at present. В настоящее время этот показатель сократился до 5 процентов.
However, tax revenue has fallen as a whole because of the war. Тем не менее в целом из-за войны общий объем налоговых поступлений сократился.
The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen. Доход, который они могут обеспечить своим вкладчикам и пенсионерам, также сократился.
The United States is the only country where the unemployment rate has recently fallen below the 1980s average. Соединенные Штаты являются единственной страной, где уровень безработицы в последнее время сократился и не превышает среднего показателя за 80-е годы.
Rwandan central prisons remain grossly overcrowded, even though the high mortality rate of 1995 has fallen substantially. Руандийские центральные тюрьмы также остаются крайне перегруженными, хотя высокий уровень смертности, отмечавшийся в 1995 году, существенно сократился.
Over the past three years, Ukraine's national income had fallen by almost 40 per cent. За три последних года национальный доход Украины сократился почти на 40 процентов.
Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment. Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее.
However, support for the LDCs had fallen considerably in 1998, compared to 1997. Тем не менее, в 1998 году по сравнению с 1997 годом объем помощи НРС значительно сократился.
The flow of private capital to the emerging economies had fallen drastically in 1997 and 1998. В 1997 и 1998 годах приток иностранного капитала в развивающиеся страны резко сократился.
By contrast, net debt inflows have fallen very sharply. В противоположность этому чистый объем новых кредитов резко сократился.
Imports of food have fallen very sharply in recent years. В последние годы ввоз продовольствия резко сократился.
It should also be pointed out that the birth rate had fallen by half. Необходимо также отметить, что уровень рождаемости в стране сократился наполовину.
International trade has increased and external debt has fallen substantially. Значительно увеличился объем международной торговли и сократился внешний долг.
(b) Urban water use has fallen, partly due to the installation of meters. Ь) объем городского водопользования сократился, отчасти в связи с установкой водомерных приборов.
At the end of 1994 unemployment had fallen for the first time during the transformation. В конце 1994 года впервые за период преобразований уровень безработицы сократился.
Flows from Asia into other developing countries had fallen as well. Сократился также отток ресурсов из Азии в другие развивающиеся страны.
Levels of wage employment have fallen, real wages have declined and living conditions have deteriorated. Уровень занятости в сфере наемного труда сократился, реальная заработная плата снизилась, а условия жизни ухудшились.