Английский - русский
Перевод слова Fallen
Вариант перевода Сократилось

Примеры в контексте "Fallen - Сократилось"

Примеры: Fallen - Сократилось
Asylum applications had fallen to a historic low in 2010, but the situation in North Africa was driving figures up again. В 2010 году количество ходатайств о предоставлении убежища сократилось до исторически низкого уровня, однако ситуация в Северной Африке вновь способствует их росту.
Humanitarian workers in general were at great personal risk in a context of persistent insecurity, although the number of security incidents affecting UNHCR staff had had fallen in 2012. Гуманитарные работники в целом подвергаются огромному личному риску из-за по-прежнему небезопасной обстановки, хотя количество случаев посягательства на безопасность сотрудников УВКБ в 2012 году сократилось.
The number of occupational injuries recorded has fallen steadily from approximately 35,000 in 1999 to approximately 20,000 in 2008. Число зарегистрированных производственных травм резко сократилось с приблизительно 35000 в 1999 году до приблизительно 20000 в 2008 году.
The number of inmates in places of detention has fallen by 13,000 over the four-year period. Число спецконтингента, содержащегося непосредственно в местах лишения свободы, сократилось за четыре года на 13 тысяч осужденных.
It is indicated in the report that, over the past 10 years, the number of induced abortions has fallen more than twofold (para. 307). В докладе сообщается, что за последние 10 лет количество искусственных абортов в стране сократилось более чем вдвое (пункт 307).
In 2008 there were 38 cases of violence against trade unionists, while by 2011 the number had fallen to 30. В 2008 году было зарегистрировано 38 случаев насилия в отношении профсоюзных активистов, а в 2011 году их число сократилось до 30.
As a result of the first action plan (2002-2004), the number of women victims of domestic violence had fallen by about one third. Благодаря осуществлению первого плана действий (2002-2004 годы) число женщин - жертв бытового насилия - сократилось примерно на одну треть.
Moreover, while 20 states carried out an execution in 1999, the number had fallen to 11 by 2003. Кроме того, в то время как в 1999 году смертные приговоры приводились в исполнение в 20 штатах, к 2003 году их число сократилось до 11.
The number of civilian deaths due to violence has fallen by 75 per cent since July 2007. С июля 2007 года количество жертв среди мирного населения сократилось на 75 процентов.
Moreover, it was the only region in the world where, according to various UNODC reports, drug cultivation and production had fallen. Кроме того, Сообщество является единственным в мире регионом, где, как явствует из различных докладов ЮНОДК, выращивание и производство наркотических средств сократилось.
The number of people living in poverty had fallen since 2005 and targets had been set for further poverty reduction. По сравнению с 2005 годом сократилось число людей, живущих в нищете, и поставлены цели в области дальнейшего сокращения масштабов нищеты.
Community leaders reported that the number of Hindu and Sikh families has fallen from 3,000 in 1992, to 570 in 2001. По данным руководителей общин, в 2001 году число семей индусов и сикхов сократилось до 570 по сравнению с 3000 в 1992 году.
Just prior to World War II working hours had fallen to about 42 per week, and the fall was similar in other advanced economies. Незадолго до второй мировой войны количество рабочих часов сократилось до 42 в неделю, и снижение было аналогичным в других странах с развитой экономикой.
The college underwent a decline and by 1857 the annual admissions had fallen to just six. В середине XIX века колледж переживал спад, и к 1857 году число принятых студентов сократилось до шести.
The report (A/48/286) of the Secretary-General on the implementation by Member States of the Global Programme of Action, recognizes that opium production in Laos has fallen considerably. В докладе Генерального секретаря (А/48/286) об осуществлении государствами-членами Глобальной программы действий признается, что производство опиума в Лаосе значительно сократилось.
The number of cases involving anti-Semitism had fallen from 41 in 1994 to 27 in 1995. Число случаев антисемитизма сократилось с 41 в 1994 году до 27 в 1995 году.
Since the deployment of the multinational force and the restoration of President Jean-Bertrand Aristide and the constitutional Government, the number of human rights violations has fallen substantially. В период после развертывания Многонациональных сил и возвращения к власти президента Жан-Бертрана Аристида и конституционного правительства число нарушений прав человека значительно сократилось.
By 1993, the number of venture capital firms had fallen to 36 and the amount invested to US$ 100 million. К 1993 году число фирм, осуществляющих операции с рисковым капиталом, сократилось до 36, а объем инвестиций - до 100 млн. долл. США.
By 1997, the numbers requiring assistance had fallen to some 24 million and funding requirements to $1,747 million. По состоянию на 1997 год число лиц, нуждающихся в помощи, сократилось примерно до 24 млн. человек, а потребности в финансировании - до 1747 млн. долл. США.
Trade union membership has fallen in all Eastern European countries, although in some cases unions became more effective in guarding the rights of their members. Участие в профсоюзах сократилось во всех странах Восточной Европы, хотя в некоторых случаях профсоюзы стали более эффективными в защите прав своих членов.
Estimates one year later revealed that the number of unofficially employed workers had fallen to 1,011,000 or 6.6 per cent of total official employment. Оценки, сделанные через год, показали, что число неофициальных рабочих сократилось до 1011000 человек, или 6,6 процента от общего показателя официальной занятости.
The proportion of the world's population who are hungry or chronically undernourished has fallen from 35 to 21 per cent. Доля голодающего или постоянно живущего впроголодь населения в мире сократилось с 35 до 21 процента.
The number of employed persons has fallen, predominantly in the primary sector but also in the secondary sector. Количество работающих сократилось преимущественно в первичном секторе, но также во вторичном секторе.
According to figures available, in the last five years the number of people naturalized under such procedures had fallen by around 75 per cent. Судя по имеющимся статистическим данным, за последние пять лет число людей, натурализованных в рамках этой процедуры, сократилось на 75%.
In South and South-West Asia, the number of the working poor at the $1 level has fallen by more than 25 per cent since 1990. В Южной и Юго-Западной Азии количество рабочих, живущих на 1 долл. в день, с 1990 года сократилось более чем на 25 процентов.