Английский - русский
Перевод слова Fallen
Вариант перевода Снизился

Примеры в контексте "Fallen - Снизился"

Примеры: Fallen - Снизился
For the first 15 years of Putin's rule, Russians' standard of living rose steadily; but it has fallen sharply since November 2014. За первые 15 лет правления Путина, уровень жизни россиян стабильно повышался; но он резко снизился с ноября 2014.
By January 1993, for example, secondary school enrolments had fallen by an estimated 16,000 pupils, although this could also be attributed to other causes. Например, в январе 1993 года контингент учащихся в средних школах снизился до 16000 школьников, хотя этому могли также способствовать другие факторы.
The enrolment ratio for girls at the secondary level has generally increased in all countries, except Bahamas and Barbados, where in fact it has fallen. Процент охвата девочек средним школьным образованием в целом возрос во всех странах, кроме Багамских Островов и Барбадоса, где этот процент фактически снизился.
Some progress, however, has been registered since 1980; the female illiteracy rate in these regions has fallen by 18 percentage points. Однако определенный прогресс наблюдался с 1980 года, когда уровень неграмотности среди женщин в этих регионах снизился на 18 процентов.
Educational standards have fallen drastically, the upheavals in the sphere of education being directly linked to the social situation, which remains serious. Существенно снизился уровень образования, так как результаты перемен в области образования непосредственно связаны с социальным положением, которое остается тяжелым.
In addition, inland fisheries production has fallen drastically over the past decade in many areas because of pollution and environmental modification of waterways. Кроме того, по причине загрязнения и обусловленного экологическими факторами изменения водотоков за последнее десятилетие во многих районах значительно снизился объем продукции внутреннего рыболовства.
Although demand for health services has increased in Nicaragua over the last four years, the global mortality rate has fallen over the last five years. Хотя спрос на услуги здравоохранения в Никарагуа увеличился в последние четыре года, общий уровень смертности в течение последних пяти лет снизился.
Had that number risen or fallen over the past five years? Возрос ли или снизился этот показатель за последние пять лет?
The infant mortality rate in Belarus has remained stable at 11-13, and has even fallen slightly in recent years. Коэффициент младенческой смертности в Беларуси стабильно держится на уровне 11-13 промилле, а в последние годы даже несколько снизился.
In the area of law and justice, although incarceration rates for indigenous people remained unacceptably high, that rate had fallen over the preceding five years. Хотя в сфере юриспруденции и судопроизводства по-прежнему сохраняются недопустимо высокие уровни содержания под стражей представителей коренного населения, данный показатель снизился за предшествующие пять лет.
They were therefore highly dependent on elusive foreign capital flows and on official development assistance, which had fallen by 15 per cent in six years. Такая ситуация ставит их в зависимость от потоков иностранных капиталов, которые трудно привлечь, и от официальной помощи в целях развития, объем которой за последние шесть лет снизился на 15 процентов.
Moreover, remittances by Colombians working abroad grew 8% in 2008, a surprising result when compared to countries such as Mexico and Ecuador, where remittances have fallen. Кроме того, денежные переводы колумбийцев, работающих за границей, выросли на 8% в 2008 году, что является удивительным результатом по сравнению с такими странами, как Мексика и Эквадор, где объем денежных переводов снизился.
MELBOURNE - According to the United States Federal Reserve, Americans' net worth has fallen 40% since 2007, returning to its 1992 level. МЕЛЬБУРН. По данным Федеральной резервной системы Соединенных Штатов, чистый капитал американцев снизился с 2007 года на 40%, вернувшись к уровню 1992 года.
Official development assistance has fallen to an all-time low over the past 10 years, and the share devoted to agriculture has been reduced. Объем официальной помощи в целях развития снизился до самого низкого показателя за прошедшие 10 лет, при этом сократилась также доля ресурсов, выделяемых на нужды сельского хозяйства.
Despite recent breaches of security in Kabul that were reported by the international press, in general the crime rate has fallen and security has improved. Несмотря на недавние нарушения общественного порядка в Кабуле, о которых сообщала международная пресса, в целом уровень преступности снизился, а положение в области безопасности улучшилось.
By late 2003, more than 256 million Chinese had become urban workers and the unemployment rate had fallen to 4.3 per cent. К концу 2003 года свыше 256 миллионов китайцев стали городскими рабочими, и уровень безработицы снизился до 4,3 процента.
The average unemployment rate is estimated to have fallen to its pre-crisis level, but immense challenges for labour markets remain, including widespread underemployment. По оценкам, средний уровень безработицы снизился до предкризисных значений, но при этом на рынке труда сохраняются масштабные и трудноразрешимые задачи, включая широко распространенную проблему неполной занятости.
In 2009, global GDP has fallen for the first time since the Second World War, by 2.2 per cent. В 2009 году глобальный ВВП впервые после Второй мировой войны снизился на 2,2 процента.
The results are encouraging with HIV prevalence among pregnant women having fallen from more than 5% before 2000 to about 1.4% in 2008. Получены обнадеживающие результаты, указывающие, что показатель распространения ВИЧ среди беременных женщин, который до 2000 года превышал 5%, в 2008 году снизился почти до 1,4%.
In the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia countries, the child mortality rate has fallen in some cases by 50 per cent over the last decade. В странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии коэффициент детской смертности снизился в ряде случаев на 50 процентов за последнее десятилетие.
Consumption and investment had both fallen, and there had been a steep decline in the value of intra-regional trade. Сократилось как потребление, так и инвестиции, и резко снизился стоимостной объем внутрирегиональной торговли.
Female illiteracy has been reduced to acceptable levels and school drop-out rates have fallen. Уровень неграмотности среди женщин снизился до допустимых пределов, сократилась доля лиц не заканчивающих школу.
Output levels have fallen sharply, budget revenues have shrunk and living standards have declined. Уровень производства резко упал, сократились доходы бюджета, соответственно снизился уровень жизни населения.
In 2008, this has fallen to 41 per cent. В 2008 году этот показатель снизился до 41 процента.
As a result, the rate of preventable deaths and underreporting have both fallen. Благодаря этому снизился показатель смертности по причинам, поддающимся лечению, а также уменьшилось количество незарегистрированных смертей.