It's not fair that you keep making me the bad guy who keeps telling you no. |
Нечестно делать из меня злодейку, которая продолжает отказывать тебе. |
It's not fair, Alan, bringing me back here. |
Алан, это нечестно, возвращать меня сюда. |
It wasn't fair of them to join you to Dax. |
Нечестно было соединять тебя с Даксом из-за того, что ты единственный трилл. |
It's not fair they get to flaunt that stuff and I have to hide every erection I get. |
Это нечестно, они их напоказ выставляют а я должен каждую эрекцию прятать. |
See, it's not fair that you're the only one that gets to be satisfied here, Lydia. |
Видишь ли, так нечестно, что ты единственная пытаешься получить от всего этого удовольствие, Лидия. |
We just got her back, it's not fair! |
Мы только ее вернули, это нечестно. |
Look, Sheila, I'm flattered by what you did, but this is not fair, and you know it can't stand. |
Слушай, Шейла, я польщен твоим поступком. но это нечестно, и ты знаешь, что так нельзя. |
No fair, they just let a guy in here a few minutes ago. |
Так нечестно, они недавно одного парня пропустили. |
It's a big men's club, and it's not fair. |
Это клуб больших мальчиков, и это нечестно. |
It wasn't exactly fair, seeing as he was in the fourth grade for the third time. |
Что было нечестно, ведь он трижды оставался в четвёртом классе на второй год. |
I know, it's not fair, but ambition looks better on men. |
Я знаю, что это нечестно, но мужские амбиции воспринимаются лучше. |
Daisy, this isn't fair. |
Дейзи, но это же нечестно! |
What he's doing now to that girl isn't fair. |
То, что он сейчас делает с этой девушкой, нечестно |
It's not fair I should feel ill when I hear lovely, lovely Ludwig van. |
Нечестно то, что я чувствую себя больным, когда слышу музыку любимого Людвига вана. |
Maybe we want Georgia to do it, and that's not fair. |
Может, мы ждем, что Джорджия это сделает, но это нечестно. |
He kept saying you can't do this to people, it's not fair. |
Говорит, нельзя так поступать с людьми, это, мол, нечестно. |
Hold on, the guy's got two feet on me, and besides, he didn't fight fair. |
Ничего подобного, у него преимущество в росте и кроме того, он боролся нечестно. |
They say, This is not fair, |
Они говорят: «Это нечестно! |
Now, you can't say that's not fair. |
Теперь ты не можешь сказать, что это нечестно |
Go on, you've got to or it's not fair. |
Давай, колись, а то нечестно будет. |
She's 14, and that's not fair, because I did not want to bring her. |
Ей четырнадцать, и это нечестно, потому что я не собирался брать её с собой. |
I'm not asking you to leave him because I know that's not fair. |
Я не прошу тебя его бросать, ведь это было бы нечестно. |
It's a big decision, but we didn't think it was fair for us to make it for you. |
Решить сложно, но мы подумали, было бы нечестно, принять это решение за тебя. |
It's not fair, you told me we should stop and I should be with someone my own age. |
Это нечестно, ты сказала, что между нами всё кончено, а мне нужно быть с кем-то моего возраста. |
Because as far as I'm concerned, it's not fair for me to get me jollies and then just stop. |
Потому что, как мне кажется, нечестно забрать всё удовольствие и остановиться. |