They trick you into thinking y-you're only special because of them, and that's not true, and that's not fair, either. |
Они заставляют тебя думать, что ты особенный только из-за них, а это не правда и нечестно. |
It's not fair that you can change your height, as you want it. |
Нечестно иметь возможность менять свой рост по своей прихоти! |
It's not fair Hanfield gets someone so tidy. |
Нечестно, что в Хенсфорде работает такая чистюля. |
He's not camping out in t'sitting room for any length of time, it's not fair on Ryan, or us. |
Не будет же он вечно спать в гостиной, это нечестно по отношению - к Райану и к нам. |
That's not fair! Fair? |
(АНДИ) Но ведь так нечестно. |
And she looked at me, and she said, "But, Aimee, that's not fair." And the incredible thing was she really meant it. |
Она посмотрела на меня и сказала: «Эми, это же нечестно!» Интересно, что она на самом деле так думала! |
RG: That is not fair. This is a trick question. He's not up there, is he? |
Р.Г. Это нечестно. Это вопрос с подвохом. Его там нет, не так ли? |
THAT IS NOT FAIR, DANIEL. |
Это нечестно, Дениел. |
Fair? What are you talking about? |
В смысле - нечестно? |
Please don't make me do it. No. That's not fair. |
Пожалуйста, не заставляй меня нет, это нечестно |
A gun's not really fair, is it? |
С пушками на безоружного? Нечестно. |
It's not fair that you can change your height, as you want it. |
Она посмотрела на меня и сказала: «Эми, это же нечестно!» |
It's just not fair, four legs against two. |
Нечестно. У меня только две ноги! |
I really, really wish I did know so that I could honestly say it or not say it, but what I don't think is fair is for me to say it just because you want me to or because you said it first. |
Я очень сильно хочу знать, чтобы честно сказать или не сказать это, но будет нечестно, если я скажу это, потому что ты так хочешь или потому, что ты сказал это первым. |
It's not fair of us to switch it up now. |
И нечестно сейчас менять условия. |
Now, th-that's not very fair. |
А вот это нечестно. |
I mean, I'm not that fussed, but I just don't think it's fair on Jonathan, to feel he has to save himself for me. |
Я-то не возражаю, просто мне кажется, что это нечестно по отношению к Джонатану, что он чувствует, что должен воздерживаться ради меня. |