It's sort of not fair if she doesn't know. |
Как бы нечестно получится, если она не узнает. |
It's just not fair for everybody else. |
Это просто нечестно по отношению ко всем остальным. |
It's not fair on the boy. |
Это нечестно по отношению к мальчику. |
It's not fair on me or the others. |
Это нечестно по отношению ко мне или другим. |
It's not fair, for you or your child. |
Это нечестно по отношению к тебе и твоему ребенку. |
It's not fair only Espn gets to see her. |
Нечестно, что ее видит только Эспин. |
That's not really a fair way to ask for a favor. |
Нечестно таким образом просить об услуге. |
Like Kanan said, it's never a fair fight. |
Как Кейнен и сказал, в бою всегда нечестно. |
It's not fair, sir. |
Но ведь так нечестно, сэр. |
It's not fair that people are seated first come, first served. |
Нечестно, что первыми обслуживаются люди, которые пришли раньше. |
Hardly seemed fair for you to sacrifice your wife in order to save mine from Savage's future. |
Нечестно было жертвовать вам вашей женой, чтобы спасти мое будущее от Сэвиджа. |
"More than fair." This is America. |
"Нечестно". Это Америка. |
It's not fair we have to do recess inside all year 'cause of you. |
Нечестно, что мы должны страдать весь год из-за тебя. |
That's not fair, you didn't even finish the question. |
Это нечестно, ты даже не дал закончить вопрос. |
I know it's not fair. |
Я знаю, что это нечестно. |
And I'll tell you what's not fair. |
И вот что на самом деле нечестно. |
And I know that it is not fair... |
Я знаю, как это нечестно... |
It is not fair that I am locked here with zero entertainment. |
Это нечестно, что я заперта здесь без всяких развлечений. |
And it's not fair on you, having to deal with that. |
Нечестно заставлять тебя жить с этим. |
'Tis not fair for Charlie Dalrymple to be wedding' her. |
Это нечестно, что Чарли Дэлримпл женится на ней. |
It's not fair, going around looking like that without one. |
Это нечестно, разгуливать тут, как будто у него его нет. |
What she's doing to you is not fair. |
То, как она поступает с тобой, нечестно. |
Okay, you know this isn't fair because I love it when you... |
Так, это нечестно, потому что мне нравится, когда ты... |
But we've been conditioned to think that this isn't fair somehow. |
Но нас почему-то приучили думать что это нечестно. |
It's not fair on the other staff. |
Это нечестно по отношению к другим учителям. |