Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Комплекс

Примеры в контексте "Facility - Комплекс"

Примеры: Facility - Комплекс
Lansdowne Park is a 40-acre (16 ha) urban park, historic sports, exhibition and entertainment facility in Ottawa, Ontario, Canada, owned by the City of Ottawa. Лэнсдаун-парк - городской парк, исторический спортивный, выставочный и развлекательный комплекс в Оттаве, Онтарио, Канада.
Go to the training facility in Prague, meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then I can figure the rest out later. А пока, отправляйся в тренировочный комплекс в Праге встретимся на станции Надражи через три недели в 7:00, а потом я придумаю, что делать дальше позже.
The facility includes a slag preparation section comprising a furnace, a crusher, a magnetic separator, a vibrating screen and a treated slag bunker, connected in series. Комплекс включает участок подготовки шлака, содержащий последовательно соединенные печь, дробилку, магнитный сепаратор, вибросито и накопитель обработанного шлака.
The flight test facility implements flight and certification tests of both amphibious and land-based aircraft, as well as navigation equipment and other aircraft systems. Летно-испытательный комплекс ТАНТК располагает мощностями для летных и сертификационных испытаний, как гидросамолетов, так и машин сухопутного базирования, а также пилотажно-навигационного оборудования и систем летательных аппаратов.
In its response, the ESCAP secretariat pointed out that the Ministry of Foreign Affairs of Thailand had recently opened a multi-million dollar new headquarters facility which is located approximately two kilometres from the ESCAP premises and which contains conference rooms and related facilities. В своем ответе секретариат ЭСКАТО указал, что министерство иностранных дел Таиланда недавно открыло новый комплекс, строительство которого обошлось в сотни миллионов долларов США; комплекс расположен приблизительно в 2 км от штаб-квартиры ЭСКАТО и в нем имеются конференц-залы и соответствующие средства конференционного обслуживания.
You know Teal'c and I tracked down the tretonin facility. я должен признатьс€. ы знаете, Тилк и € разыскали комплекс, где производитс€ тритонин.
It would be possible to consolidate that facility and the existing UNAMI compound into a single integrated compound for office and accommodation in the same way as planned in the original construction project (A/65/602, para. 219). Представляется возможным объединить эти объекты в единый интегрированный комплекс, в котором будут размещаться служебные и жилые помещения, как это было предусмотрено согласно первоначальному проекту строительства (А/65/602, пункт 219).
An Olympic sports complex has been inaugurated, including a stadium, a trackand-field facility, tennis courts and gymnasiums. All stadiums in Turkmenistan have physical fitness groups in which youngsters participate. Введен в эксплуатацию Олимпийский спортивный комплекс, включающий стадион, легкоатлетический зал, теннисные корты, тренировочные залы и т.д., на всех стадионах страны функционируют оздоровительные секции, в занятиях которых принимают участие молодые люди.
(b) The transfer of the current data centres in the Secretariat and DC-2 Buildings in New York to a North Lawn facility and a facility in Long Island City during the transition phase of the capital master plan. Ь) перевода нынешнего центра хранения и обработки данных Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, расположенного в здании Секретариата и здании ДС-2, в комплекс на Северной лужайке и комплекс в Лонг-Айленд-Сити в ходе переходного этапа плана капитального ремонта.
Man's Country is a full facility, multileveled complex that was designed to feature something for everyone. "Страна мужчин", это многоэтажный комплекс в котором каждый найдёт что-то по вкусу.
The non-barrier to entry complex of buildings offers not only museum but as well another two exhibition areas and a souvenir and book shop, a buffet and a sanitary facility. Комплекс помещений с доступом для посетителей с ограниченной подвижностью предлагает кроме музея и двух выставочных залов также магазин торгующий сувенирной продукцией и книгами, здесь можно освежиться напиткам и закусками.
As a result, a series of concrete actions were agreed upon (to be executed by Duma deputies) for implementation in the nearest future, including a project providing an "on call" facility for any assistance required. В результате был согласован комплекс конкретных мер (которые будут осуществляться депутатами нижней палаты), подлежащих реализации в ближайшей перспективе, включая проект, предусматривающий создание института, работающего "по требованию" для оказания любой необходимой помощи.
8.4 Each Party shall have access to the results of quality tests of crude oils delivered into the GNPOC central processing facility and the GNPOC transportation system. 8.4 Каждая сторона будет иметь доступ к результатам проверки качества сырой нефти, направляемой на центральный нефтеперерабатывающий комплекс компании «ГНПОК» и в транспортную систему компании «ГНПОК».
In 2008, the MLS expansion franchise Sounders FC decided to develop the Starfire Sports Complex in nearby Tukwila, and the USL team played most of the season at that facility. В 2008 году, в результате расширения MLS, в Сиэтле появилась команда ФК «Саундерс», которая решила усовершенствовать спортивный комплекс «Старфаер» в Таквиле и команда из USL практически весь сезон выступала в нём.
I.S.P.A.'s Customer Ready Solutions Bureau, a facility with a well deserved reputation, offers a variety of business to business (b2b) services, intended to ensure fast and quality fulfillment of our clients' plans. Бюро Готовых Решений I.S.P.A. предоставляет комплекс услуг класса b2b (business to business), нацеленный на быстрое и качественное воплощение деловых планов заказчиков.
The facility has the capability to carry out third-level and fourth-level line maintenance[68] on all helicopters and fighter aircraft in service with the air force and all Antonov cargo aircraft operational in the Sudan. Комплекс располагает возможностями для технического обслуживания третьего и четвертого уровней всех вертолетов и истребителей в составе военно-воздушных сил, а также всех транспортных самолетов типа «Антонов», эксплуатируемых в Судане.
As for the compressor production where we have the No. 1 share in the world, we have established a 12 million units production system by installing a second production facility in Hangzhou, in addition to the one in Guangzhou. В изготовлении компрессоров мы занимаем первое место в мире, благодаря тому, что установили второй производственный комплекс в Ханчжоу, производственные мощности которого достигают 12 миллионов единиц.
Midea-to increase production by 2004 Midea constructed a production facility 5 years ago in Wuhu City, Anhui Province, to utilize cheap and abundant labor force in inland areas. Мидеа - чтобы увеличить темпы производства к 2004 году, пять лет назад Мидеа построила производственный комплекс в Вуху, провинция Анхуи, с целью использования дешевой рабочей силы.
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным.
Structures to foil an airlift rescue by helicopter would go a long way towards ensuring that the facility is impregnable to surprise attempts to rescue the detainees. Сооружения, препятствующие попыткам освободить заключенных с помощью вертолетов, будут укреплены таким образом, чтобы сделать этот комплекс неприступным на случай неожиданных попыток освободить заключенных.
Under the National Space Programme project to set up the Belarusian Space System for Remote Earth Sensing, a space cluster consisting of the Belarusian BKA space apparatus, the ground control facility and infrastructure for receiving, processing and disseminating space information is in operation. В рамках проекта Национальной космической программы по созданию Белорусской космической системы дистанционного зондирования Земли (БКСДЗ) в Республике Беларусь создан космический кластер: функционирует белорусский космический аппарат, наземный комплекс управления космическим аппаратом, комплекс приема, обработки и распространения космической информации.
Welcome to The Twostreams Facility. Добро пожаловать на "Двухпотоковый комплекс".
The Onshore Production Facility (OPF) started up in October 2006 and ahead of schedule, allowing ramp-up of oil production to a targeted peak rate of 250,000 barrels (34,000 metric tons) of oil per day in February 2007. Береговой комплекс подготовки продукции (БКП) был введен в эксплуатацию досрочно в октябре 2006 г., что позволило к февралю 2007 г. нарастить темпы добычи нефти до запланированного пикового уровня 34 тыс. тонн (250 тыс.
Amy, I need you to go into the facility. Эми, отправляйся в комплекс.
The ground facility at the Canadian Space Agency, the MSS Operations Complex, became operational in November 1995 as the Space Operations Support Center (SOSC), and was used in a flight during and following mission STS-74. Комплекс по эксплуатации мобильной обслуживающей системы (наземный центр Канадского космического агентства) с ноября 1995 года стал выполнять функции Центра обеспечения космических операций (ЦОКО) и использовался во время полета КТС-74 и последующих полетов МТКК.