Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Facility - Здание"

Примеры: Facility - Здание
Next year, the I.A.P.D. will move into its new facility. В следующем году управление полиции Л.А. переедет в новое здание.
Sorry, all visitors have to leave the facility. Извините, все посетители должны покинуть здание.
He got you to bring me here so that he could attack this facility. Вашими руками доставил меня сюда, ему осталось только захватить здание.
Seems to be manned by the people who infiltrated our facility... Под управлением тех же людей, что захватили наше здание и похитили Реддингтона.
From there, a prison transport took them to a federal holding facility in Alexandria. Откуда его привезли в здание федеральной тюрьмы в Александрии.
The facility includes the Mayborn Museum Complex. Здание входит в комплекс музеи Абая.
Like this facility, I don't exist. Как и это здание, я не существую.
You and your team will vacate this facility by the end of the day. Вы и ваши люди должны покинуть здание до конца дня.
Local authorities suspect rogue employees were secretly using the facility to package and distribute narcotics. Местные власти подозревают, что жуликоватый персонал тайно использовал здание для фасовки и распространения наркотиков.
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity. Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
Evie, such a beautiful facility you've built here. Иви, ты построила тут такое прекрасное здание.
You broke into a facility without a warrant. Вы проникли в здание без ордера.
Guys, this entire facility is a safeguard. Это здание само по себе охранная система.
We will find a good facility, someplace that can... Мы найдем хорошее здание, какое то место, которое сможет...
Trigger a blast that'll level this entire facility. Планировали подрыв, чтобы снести здание.
With all due respect, sir, having civilians with zero security clearance in this facility is... При всем уважении, сэр, пускать в это здание гражданских с нулевым уровнем допуска...
The facility was being opened in stages and 794 prisoners had so far been transferred from other prisons to the new premises. Здание вводится в эксплуатацию постепенно, и пока 794 заключенных были переведены из других тюрем в новую тюрьму.
Enemy combatants took the facility, executed staff, and were preparing to escape. Неизвестные боевики захватили здание, надзирателей, и готовились к побегу.
This facility is off limits to unauthorized personnel. Это здание закрыто для посторонних лиц.
Once we gain access to the facility itself, our first priority is any information leading to Ashley. Как только мы попадем в само здание, наш главный приоритет любая информация, ведущая к Эшли.
Stormed this facility, execute everyone in it. Окружили здание, казнили всех в нём.
This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation. Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований.
Well, this facility is clearly marked private property. Пожалуй это здание несомненно является частной собственностью.
The relocation of affected United Nations offices into the facility was accomplished by the end of 2011. Соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций переехали в новое здание к концу 2011 года.
Early in our occupation of this facility, we were attacked by Rhais, a higher angel, one of Gabriel's lieutenants. Ещё кода мы али осаждать это здание, на нас напала Рэйз, высший ангел, один из лейтенантов Гавриила.