| Next year, the I.A.P.D. will move into its new facility. | В следующем году управление полиции Л.А. переедет в новое здание. |
| Sorry, all visitors have to leave the facility. | Извините, все посетители должны покинуть здание. |
| He got you to bring me here so that he could attack this facility. | Вашими руками доставил меня сюда, ему осталось только захватить здание. |
| Seems to be manned by the people who infiltrated our facility... | Под управлением тех же людей, что захватили наше здание и похитили Реддингтона. |
| From there, a prison transport took them to a federal holding facility in Alexandria. | Откуда его привезли в здание федеральной тюрьмы в Александрии. |
| The facility includes the Mayborn Museum Complex. | Здание входит в комплекс музеи Абая. |
| Like this facility, I don't exist. | Как и это здание, я не существую. |
| You and your team will vacate this facility by the end of the day. | Вы и ваши люди должны покинуть здание до конца дня. |
| Local authorities suspect rogue employees were secretly using the facility to package and distribute narcotics. | Местные власти подозревают, что жуликоватый персонал тайно использовал здание для фасовки и распространения наркотиков. |
| The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity. | Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада. |
| Evie, such a beautiful facility you've built here. | Иви, ты построила тут такое прекрасное здание. |
| You broke into a facility without a warrant. | Вы проникли в здание без ордера. |
| Guys, this entire facility is a safeguard. | Это здание само по себе охранная система. |
| We will find a good facility, someplace that can... | Мы найдем хорошее здание, какое то место, которое сможет... |
| Trigger a blast that'll level this entire facility. | Планировали подрыв, чтобы снести здание. |
| With all due respect, sir, having civilians with zero security clearance in this facility is... | При всем уважении, сэр, пускать в это здание гражданских с нулевым уровнем допуска... |
| The facility was being opened in stages and 794 prisoners had so far been transferred from other prisons to the new premises. | Здание вводится в эксплуатацию постепенно, и пока 794 заключенных были переведены из других тюрем в новую тюрьму. |
| Enemy combatants took the facility, executed staff, and were preparing to escape. | Неизвестные боевики захватили здание, надзирателей, и готовились к побегу. |
| This facility is off limits to unauthorized personnel. | Это здание закрыто для посторонних лиц. |
| Once we gain access to the facility itself, our first priority is any information leading to Ashley. | Как только мы попадем в само здание, наш главный приоритет любая информация, ведущая к Эшли. |
| Stormed this facility, execute everyone in it. | Окружили здание, казнили всех в нём. |
| This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation. | Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований. |
| Well, this facility is clearly marked private property. | Пожалуй это здание несомненно является частной собственностью. |
| The relocation of affected United Nations offices into the facility was accomplished by the end of 2011. | Соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций переехали в новое здание к концу 2011 года. |
| Early in our occupation of this facility, we were attacked by Rhais, a higher angel, one of Gabriel's lieutenants. | Ещё кода мы али осаждать это здание, на нас напала Рэйз, высший ангел, один из лейтенантов Гавриила. |