Join ILO and accede to its core instruments and extend an open invitation, and without restrictions, to ILO officials to analyze the situation of workers' rights in the country (Spain); |
вступить в МОТ и присоединиться к основным ее конвенциям и направить открытое приглашение, без ограничений, сотрудникам МОТ с целью проведения анализа положения в области прав трудящихся в стране (Испания); |
The Committee decided to extend invitations to a number of Special Rapporteurs, Special Representatives and Independent Experts, as read out by the Secretary, to present their reports to the Committee at the present session. |
Комитет постановил направить приглашения ряду специальных докладчиков, специальных представителей и независимых экспертов, перечисленных Секретарем, с предложением представить их доклады Комитету на нынешней сессии. |
I am writing to request the Security Council to extend an invitation to the Group of 77 and China to participate in the public meeting on management (procurement) to be held in the Security Council on Wednesday, 22 February 2006. |
Обращаюсь с просьбой к Совету Безопасности направить Группе 77 и Китаю приглашение принять участие в открытом заседании по вопросам управления (закупок), которое состоится в Совете Безопасности в среду, 22 февраля 2006 года. |
Calls upon the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to extend a standing invitation to the Executive Secretary of the Convention to participate in its sessions when issues relating to sustainable development are discussed; |
призывает Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций направить Исполнительному секретарю Конвенции постоянно действующее приглашение участвовать в его сессиях, когда на них обсуждаются вопросы, касающиеся устойчивого развития; |
(b) To timely extend an invitation to those experts in order to attend the workshop and actively participate in it, including by presenting discussion papers on the subjects identified in paragraph 10 above; |
Ь) своевременно направить приглашения этим экспертам, с тем чтобы они могли присутствовать на рабочем совещании и принять в нем активное участие, в том числе путем представления дискуссионных документов по темам, определенным в пункте 10 выше; |
Consider positively the request for a visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and eventually extend a standing invitation to all special procedures of the Human rights Council (Latvia); |
77.19 в позитивном ключе рассмотреть просьбу о посещении Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и направить постоянное приглашение всем специальным процедурам Совета по правам человека (Латвия); |
77.8. Consider issuing a standing invitation to all special procedures mandate holders (Brazil); reinforce its collaboration with the treaty bodies (Republic of Korea); extend an open and permanent invitation to special procedures (Spain); 77.9. |
77.8 рассмотреть вопрос о выдаче постоянного приглашения всем мандатариям специальных процедур (Бразилия); укрепить сотрудничество с договорными органами (Республика Корея); направить открытые и постоянные приглашения специальным процедурам (Испания); |
16 May 2007: Decision to extend invitation to institutional donors, pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005); discussion on the status of contributions to the Peacebuilding Fund. |
16 мая 2007 года: решение направить приглашения институциональным донорам согласно пункту 9 резолюции 60/180 Генеральной Ассамблеи и резолюции 1645 (2005) Совета Безопасности; обсуждение вопросов о статусе взносов в Фонд миростроительства; |
95.13. Submit its periodic reports in a timely manner to treaty bodies and extend invitations to the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on human rights defenders (Republic of Korea); |
95.13 своевременно представлять свои периодические доклады договорным органам и направить приглашения Специальному докладчику по вопросу о пытках и Специальному докладчику по вопросу о правозащитниках (Республика Корея); |
106.3 Extend standing invitations to special procedures mandate holders to visit the country, who can study the situation on the ground and make recommendations (Maldives). |
106.3 направить постоянные приглашения мандатариям специальных процедур для посещения страны, которые могли бы изучить положение на месте и вынести рекомендации (Мальдивские Острова). |
92.23. Extend a standing invitation to the Special Procedures of the United Nations and strengthen cooperation with the treaty bodies (France); |
92.23 направить постоянное приглашение специальным процедурам Организации Объединенных Наций и укреплять сотрудничество с договорными органами (Франция); |
100.30. Extend a standing invitation to special procedures mandate holders as a way of informing and supporting human rights reforms (Maldives); |
100.30 направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур для информирования и поддержки реформ в области прав человека (Мальдивские Острова); |
95.10. Extend standing invitations to thematic special procedures of international and regional human rights bodies and allow such visits to Venezuela (Norway); |
95.10 направить постоянные приглашения сотрудникам по тематическим специальным процедурам международных и региональных органов по правам человека и предоставить возможность для таких посещений Венесуэлы (Норвегия); |
101.33 Extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council and submit regular reports to the treaty bodies (Czech Republic); |
101.33 направить всем специальным процедурам Совета по правам человека постоянные приглашения и регулярно представлять договорным органам свои доклады (Чешская Республика); |
104.36. Extend an open and standing invitation to all Special Procedures mandate-holders and fully cooperate with them, permitting them to visit the country (Switzerland); |
104.36 направить открытое и постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур и осуществлять полномасштабное сотрудничество с ними, разрешив им посетить страну (Швейцария); |
124.10 Extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council to promote and strengthen legislation and public policies on human rights (Uruguay) |
124.10 Направить постоянно действующее приглашение всем специальным процедурам Совета по правам человека в целях развития и усиления законодательства и государственной политики в области прав человека (Уругвай) |
101.15 Extend a standing invitation to special procedures to allow them easy access in visiting Fiji and thus assist the authorities in pursuing progress (Belgium); |
101.15 направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур, с тем чтобы они могли без труда посещать Фиджи и тем самым оказывать содействие компетентным органам в достижении прогресса (Бельгия); |
131.82 Extend a standing invitation to special procedures to visit Cameroon (Sierra Leone); |
131.82 направить мандатариям специальных процедур постоянное приглашение для посещения Камеруна (Сьерра-Леоне); |
Extend a standing invitation to all special procedures mandate holders as a sign of goodwill to cooperate fully with all human rights mechanisms (Germany); |
143.72 направить постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур в знак готовности осуществлять полноформатное сотрудничество со всеми правозащитными механизмами (Германия); |
Extend an open and standing invitation to the special procedures, as a gesture of Lebanon's openness and commitment to cooperate with the human rights international mechanisms (Mexico); |
84.13 направить открытое и постоянное приглашение специальным процедурам в качестве жеста Ливана, свидетельствующего об открытости и приверженности сотрудничеству с правозащитными международными механизмами (Мексика); |
79.47. Extend an open and standing invitation to all special procedures and respond positively to the visit request by the Working Group on Arbitrary Detention (Spain); |
79.47 направить открытое постоянное приглашение всем специальным процедурам и позитивно отреагировать на просьбу о посещении страны, высказанную Рабочей группой по произвольным задержаниям (Испания); |
95.16. Extend an open and standing invitation to all Special Procedures and avoid delays in the submission of reports to treaty bodies that has been occurring since 2000 (Spain); |
95.16 направить открытое и постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур и избегать задержек с представлением докладов договорным органам, которые наблюдаются с 2000 года (Испания); |
109.20. Extend a standing invitation to all thematic special procedures (Montenegro); issue a standing invitation to United Nations rapporteurs (Hungary); |
109.20 направить постоянное приглашение всем специальным тематическим процедурам (Черногория); направить постоянное приглашение докладчикам Организации Объединенных Наций (Венгрия); |
122.80. Extend a standing invitation to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea and to all other special procedures mandate holders, and cooperate fully with OHCHR (Germany); |
122.80 направить постоянное приглашение Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека в Эритрее и всем другим мандатариям специальных процедур и в полной мере сотрудничать с УВКПЧ (Германия); |
Extend invitations to the special rapporteurs on torture and on the independence of judges and lawyers (Mexico); consider extending (Latvia) and implement (Czech Republic) a standing invitation to all special procedures (Latvia, Czech Republic). |
Направить приглашения специальным докладчикам по вопросам о пытках и о независимости судей и адвокатов (Мексика); рассмотреть возможность направления постоянных приглашений (Латвия) и направить (Чешская Республика) постоянные приглашения всем специализированным процедурам. |