Английский - русский
Перевод слова Expresident
Вариант перевода Бывший президент

Примеры в контексте "Expresident - Бывший президент"

Все варианты переводов "Expresident":
Примеры: Expresident - Бывший президент
The takeover was followed by the purported abrogation of the 1997 Constitution; the departure of then President Mara; and the installation of three successive unelected interim administrations. После переворота Конституция 1997 года была отменена, бывший президент Маара отправлен в отставку, и к власти без выборов пришла временная администрация, состав которой три раза менялся.
Another prominent expert, former United States President Jimmy Carter, wrote in an article of 29 March 2006 that "the proposed nuclear deal is just one more step in opening a Pandora's box of nuclear proliferation". Другой видный эксперт - бывший президент Соединенных Штатов Джимми Картер пишет в статье от 29 марта 2006 года, что "предлагаемая ядерная сделка являет собой еще один шаг к открытию ящика Пандоры в сфере ядерного распространения".
In May 2009, the former President dissolved Parliament, and in June 2009 he dissolved the Constitutional Court and assumed emergency powers. В мае 2009 года бывший президент распустил парламент, а в июне 2009 года - Конституционный суд и возложил на себя чрезвычайные полномочия.
The moderator was Mary Robinson, former High Commissioner for Human Rights, former President of Ireland and founder of the Mary Robinson Foundation Climate Justice. На заседании председательствовала Мэри Робинсон, бывший Верховный комиссар по правам человека, бывший Президент Ирландии и основатель Фонда Мэри Робинсон "Климатическая справедливость".
United Nations Radio helps it substantially by playing this role . Dr. Fernando Henrique Cardozo, former President of Brazil in an e-mail message to the Department of Public Information. Радио Организации Объединенных Наций оказывает ей существенную помощь в выполнении этой задачи», - заявил бывший президент Бразилии д-р Фернанду Энрике Кардозу в электронном сообщении, направленном в Департамент общественной информации.
Mr. X, the former President of country A transferred millions of dollars to other countries before being forced from office. Г-н Х, бывший президент страны А, перевел миллионы долларов в другие страны перед тем, как его вынудили покинуть свой пост.
Mr. Olarte (Former President, Autonomous Community of the Canary Islands) said that every effort must be made to avoid a violent solution, which would benefit no one. Г-н Оларте (бывший президент автономной общины Канарских островов) говорит, что необходимо приложить все усилия для того, чтобы не допустить насильственного разрешения конфликта, которое не принесет пользы ни одной из сторон.
Years and years of failed attempts to bring peace and stability to the Middle East risk eroding the credibility of the entire international community, as recently recalled by former President Martti Ahtisaari. Неудачные попытки на протяжении многих лет с целью принести мир и стабильность Ближнему Востоку чреваты угрозой подрыва авторитета всего международного сообщества, как недавно напомнил об этом бывший президент Мартти Ахтисаари.
FIDH/LTDH/ATPDH report Oumar Mahamat Saleh, former Chadian President, was arrested by the security forces or the Chadian army on 3 February 2008 at his home in N'Djamena and taken to an unknown place of detention. МФЗПЧ/ЛЗПЧЧ/АПЗПЧЧ сообщили, что бывший президент Чада Ибни Умар Махамат Салех был арестован сотрудниками сил безопасности или военнослужащими вооруженных сил Чада 3 февраля 2008 года у себя дома в Нджамене и увезен в неизвестное место содержания под стражей.
He indicated to the Council that Houthis had seized the town of Amran, accusing former members of the regime, including former President Saleh, of supporting that group. Он проинформировал Совет о том, что члены движения «Аль-Хути» захватили город Амран и заявили о том, что представители прежнего режима, в том числе бывший президент Салех, поддерживают эту группу.
Since both former President Taylor and Charles ("Chuckie") Taylor are currently incarcerated, the travel ban has no application to either of these individuals. Поскольку и бывший президент Тейлор, и Чарльз («Чаки») Тейлор в настоящее время находятся в тюрьме, запрет на поездки не применяется ни к одному из этих лиц.
Lolo Letalu Matalasi Moliga is an American Samoan politician, former educator, businessman, and former President of the Development Bank of American Samoa (DBAS) from 2009 to 2012. Лоло Леталу Маталаси Молига (англ. Lolo Letalu Matalasi Moliga; род. 1949) - американский политический деятель из Самоа, бывший педагог, бизнесмен и бывший президент Банка Развития Американского Самоа с 2009 по 2012 год.
Lastly, ex-President Kolingba, who had been demoted to private after the attempted coup, saw his rank restored to that of Army General on 19 May 2003. И наконец, бывший президент Колингба, который после этой попытки государственного переворота был отстранен от должности и понижен в звании до рядового второго класса, 19 мая 2003 года был восстановлен в звании генерала армии.
It has been more than two years since former President Nelson Mandela, the chief mediator in the Burundi conflict, asked me to facilitate ceasefire negotiations between the belligerent parties in Burundi. Прошло более двух лет с тех пор, как бывший президент Нельсон Мандела, главный посредник в переговорах по урегулированию конфликта, обратился ко мне с просьбой оказать содействие в переговорах о прекращении огня между мятежными сторонами в конфликте в Бурунди.
Last July, in commemoration of National Children's Day, former President Megawati Soekarnoputri launched the National Programme for Children in Indonesia 2015, in line with the Millennium Development Goals. В июле прошлого года в ознаменование Национального дня детей бывший президент Мегавати Сукарнопутри учредила национальную программу в интересах детей Индонезии, рассчитанную на период до 2015 года, которая соответствует целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Tanzania has been at the forefront of United Nations and subregional efforts in implementing peace initiatives, in which former President of Nigeria Obasanjo and former President of Tanzania Mkapa worked on behalf of the United Nations in the subregion. Танзания активно участвует в усилиях Организации Объединенных Наций и в субрегиональных усилиях по осуществлению мирных инициатив, в рамках которых в субрегионе от имени Организации Объединенных Наций вели работу бывший президент Нигерии Обасанджо и бывший президент Танзании Мкапа.
The meeting was opened by the Secretary-General of UNCTAD and the Executive Chairman of the Qatar Science and Technology Park, followed by a keynote address by the former President of the Republic of Finland. Совещание открыли Генеральный секретарь ЮНКТАД и Исполнительный председатель Катарского научно-технического парка, а затем с основным докладом выступил бывший Президент Финляндской Республики.
Former President, Chamber of Commerce and Industry of Geneva and the Foundation for Geneva Бывший президент Торгово-промышленной палаты Женевы и Фонда для Женевы
For the North American market, former Atari Corporation Entertainment Electronics Division president and new Sega of America CEO Michael Katz instituted a two-part approach to build sales in the region. Бывший президент подразделения Atari Corporation Майкл Кац, ставший новым исполнительным директором американского подразделения Sega, разработал двустороннюю программу продаж приставки в регионе.
Most of our leaders at the time of independence are the products of Church institutions, like the late former President, Pastor Fred Kalomoana Timakata, former Prime Minister Fr. Большинство руководителей страны периода независимости получили образование в церковных учреждениях, например ныне покойный бывший президент пастор Фред
The Chair of the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan, the former President of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa, welcomed the conduct of the voter registration. Председатель Группы Генерального секретаря по референдуму в Судане, бывший президент Объединенной Республики Танзания Бенджамин Мкапа, приветствовал проведение регистрации избирателей.
Mr. T. Vidyasagar, President, Indian Pepper and Spice Trade Association, and former President of the Indian Chamber of Commerce and Industry, spoke on the functioning and use of the Cochin pepper market. Г-н Т. Видьясагар, президент Индийской ассоциации по торговле перцем и специями и бывший президент Торгово-промышленной палаты Индии, рассказал о функционировании и использовании кочинского рынка перца.
The Facilitator, the former President of South Africa, Nelson Mandela, delegated the task of conducting ceasefire negotiations between the armed groups and the Transitional Government to the Deputy President of South Africa, Jacob Zuma. Посредник, бывший президент Южной Африки Нельсон Мандела, возложил задачу по проведению переговоров о прекращении огня между вооруженными группировками и переходным правительством на заместителя президента Южной Африки Джакоба Зуму.
Dr. Cornelio Sommaruga (Switzerland), President of the Foundation of Moral Rearmament, Caux, and of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining; former President of the International Committee of the Red Cross, 1987-1999. Др Корнелио Соммаруга (Швейцария), президент Фонда за моральное перевооружение, Ко, и Международного центра по гуманитарному разминированию в Женеве; бывший президент Международного комитета Красного Креста, 1987 - 1999 годы.
It was headed by Mr. Ahtisaari, the former President of Finland, and included Mrs. Ogata, the former United Nations High Commissioner for Refugees and Mr. Sommaruga, the former President of the International Committee of the Red Cross. Ее возглавлял г-н Ахтисаари, бывший президент Финляндии, и в нее входили г-жа Огата, бывший Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и г-н Соммаруга, бывший Председатель Международного комитета Красного Креста.