The first, which occurred in 1993, was an explosion at a container port which caused extensive damage to goods warehoused there and some injuries. |
Первый из них имел место в 1993 году и связан с подрывом портовых складских помещений, в результате которого хранившимся на складах товарам был причинен значительный ущерб и несколько лиц получили ранения. |
A laboratory explosion and a fire that kills Dr. Shirogane and his wife, leaving then 10-year-old Ryô orphaned. |
В результате взрыва в лаборатории профессор Сироганэ и его жена погибли, и 10-летний Рё остался сиротой. |
Turning to the cruiser ship explosion that killed a medical school director... |
Продолжаем сюжет о гибели директора мединститута Окура Масахиро в результате взрыва на катере. |
The resulting explosion released the subatomic particles which catalysed the conversion of the first vein of naqahdah. |
Что-то пошло не так и в результате взрыв высвободил внутриатомные частицы, которые ускорили преобразование первой жилы наквадака. |
Authorities believe a gas main ruptured, causing the massive explosion that ripped apart the police station and claimed the lives of everyone inside. |
Как утверждают власти, в результате утечки газа произошел сильный взрыв, Стерший с лица земли полицейский участок и унесший жизни всех, находившихся там. |
On 2 April 2007, three children were killed and four maimed in a bus explosion at a military checkpoint in Ampara attributed to LTTE. |
В результате ударов с воздуха и артобстрелов Шри-ланкийской армии и нападений «ТОТИ» были разрушены школы и убиты и ранены учащиеся и учителя. |
The Republic of Korea ship Cheonan was split apart and sunk owing to a shockwave and bubble effect produced by an underwater torpedo explosion. |
Корабль «Чхонан» Республики Корея раскололся надвое и затонул в результате ударной волны и эффекта пульсации газового пузыря, вызванных подводным взрывом торпеды. |
An empty Kosovo Serb house in Kllokot/Klokot was destroyed in an explosion. |
В результате подрыва был разрушен пустующий дом косовских сербов в Клокоте. |
On 3 October, in the town of Gori, near the military base, two teenagers, Vaja Elbakidze and George Maisuradze, were injured by a mine explosion. |
3 октября в городе Гори два подростка, Важа Элбакидзе и Георгий Маисурадзе, были ранены около военной базы в результате разрыва мины. |
22 August 2005, three persons are injured in an explosion in a garage near the Promenade Hotel in the Al-Zalqa area north of Beirut. |
22 августа 2005 года: три человека получают ранения в результате взрыва в гараже около гостиницы «Променэйд» в районе Аз-Залка в северной части Бейрута. |
Uckermark, Thor, and Nankin were sunk by the explosion. |
«Уккермарк», «Тор» и «Нанкин» в результате полученных повреждений затонули. |
The Chernobyl explosion released a total quantity of radioactivity magnitudes larger than the two atomic bombs combined, but of longer half-life and lower-level potency. |
Общий радиоактивный выброс чернобыльского взрыва был значительно мощнее, чем в результате взрыва двух атомных бомб, вместе взятых, однако его продукты имеют более долгий период полураспада и отличаются меньшей интенсивностью излучения. |
The last blast was a controlled explosion of four bombs that had been placed below a pylon next to the pylon blown up at 0100 hours in Lusaka East. |
Последний взрыв был произведен в результате контролируемого подрыва четырех взрывных устройств, установленных у подножия опоры, расположенной рядом с опорой, которая была взорвана в 01 ч. 00 м. в восточной части Лусаки. |
Seven people were killed and 11 wounded, including a United States soldier, in the explosion that destroyed a car and a cement protective barrier and left a 2-ft-deep crater behind. |
В результате взрыва, который уничтожил автомобиль и бетонное заграждение, а также оставил после себя воронку глубиной в два фута, 7 человек были убиты и 11 ранены, в том числе 1 солдат Соединенных Штатов. |
Evidence before the Commission establishes that F-FDTL solider Paulo Conceição, aka Mau Kana, fired shots at civilians after he was injured in the grenade explosion. |
В соответствии со сведениями, имеющимися в распоряжении Комиссии, военнослужащий Ф-ФДТЛ Паулу Консейсау, известный также под именем Мау Кана, после получения ранения в результате разрыва гранаты открыл стрельбу по гражданским лицам. |
A tractor was destroyed by a mine explosion at Zeni 2 village, causing no injuries, and there were reports of cattle killed by explosions. |
В селе Зени 2 в результате подрыва на мине был уничтожен трактор, при этом никто не пострадал; также были получены сообщения о гибели скота, подорвавшегося на минах. |
The impact detections suggested an explosion at an altitude of 37 kilometres, which had an equivalent energy of about one kiloton of TNT. |
Полученные данные о столкновении позволяют сделать предположение о взрыве на высоте 37 километров, в результате которого была высвобождена энергия, приблизительно эквивалентная килотонне ТНТ. |
The Claimant seeks SAR 77,550 for the costs of repairing the damage caused by the Scud missile explosion. |
Заявитель испрашивает 77550 риялов в отношении расходов на ремонт зданий, поврежденных в результате разрыва ракеты. |
On 3 July 1994, there was an explosion in a train between the 28 May and Ganjlik subway stations, killing 14 people and wounding 54. |
З июля 1994 года в поезде метро на перегоне между станциями «28 мая» и «Гянджлик» произошел взрыв, в результате которого 14 человек погибли и 54 были ранены. |
These attacks were attributed to the ELN, which has also been held responsible for the 27 July explosion of three bombs in Barrancabermeja that damaged several businesses. |
Ответственность за эти теракты возлагается на НАО, которая также считается виновной в подрыве 27 июля трех взрывных устройств в центре города Барранкабермеха, в результате чего пострадало несколько торговых предприятий. |
On 18 February 1990, 13 people were injured by an explosion in an intercity bus on the Shusha-Baku route, at the 105 km marker on the Yevlakh-Lachyn road. |
18 февраля 1990 года 13 человек получили ранения в результате произошедшего на 105-м километре дороги Евлах-Лачин взрыва в междугородном автобусе, следовавшем по маршруту Шуша-Баку. |
Cressman's team also recovered numerous examples of sandals woven from sagebrush bark below a layer of Mazama Ash (deposited by the explosion forming Crater Lake about 7600 years ago). |
Команда Крессмана также обнаружила многочисленные образцы сандалий, сплетённых из коры полыни под слоем вулканического пепла, образовавшимся в результате извержения около 7600 лет назад). |
A section of the strategic Malange-Saurimo road had to be closed temporarily following a mine explosion which resulted in two fatalities and in injury to four members of the Zimbabwean contingent. |
Один из участков стратегической дороги Меланже-Сауримо пришлось временно закрыть после взрыва мины, в результате которого два военнослужащих контингента Зимбабве погибли, еще четыре были ранены. |
Pavel Sheremet - Belarusian, Russian and Ukrainian TV, radio and periodical media journalist, died on 20 July 2016 in Kiev as a result of a vehicle explosion. |
20 июля 2016 - Павел Шеремет, российский, белорусский и украинский тележурналист; погиб в результате взрыва автомобиля. |
A one-year-old boy, Babek Ilyasov, suffered severe damage to an eyelid and an eye because of the explosion of a shell, but he was given no medical assistance whatever during the time he was in captivity. |
В результате взрыва снаряда годовалый Ильясов Бабек получил тяжелое ранение века и глаза, но в плену ему не была оказана какая-либо медицинская помощь. |