The explosion of this device injured her and several innocent bystanders. |
В результате этого взрыва пострадали сама женщина и несколько ни в чем не повинных прохожих. |
One peacekeeper was killed by the explosion, and four others were wounded. |
В результате этого один миротворец погиб и четыре миротворца получили ранения. |
The explosion injured civilians and caused material damage. |
В результате взрыва были ранены гражданские лица и причинен ущерб имуществу. |
The explosion killed two and injured six people. |
В результате взрыва погибло два человека, ранено шесть человек. |
B Thermal explosion Explosion due to a significant release of heat |
В Созданием условий для теплового взрыва Взрывом в результате выделения большого количества тепла. |
The most serious was an explosion that injured five UNIFIL peacekeepers outside the city of Tyre on 9 December. |
Наиболее серьезный из них произошел 9 декабря вблизи города Тир, когда в результате взрыва пять миротворцев ВСООНЛ получили ранения. |
The explosion killed Staff Sergeant Mahir Zayfah and conscript Farah Khalid and injured two other members of the law enforcement forces. |
В результате взрыва погибли штаб-сержант Махир Зайфа и призывник Фара Халид и были ранены еще двое сотрудников правоохранительных сил. |
The criminal explosion destroyed innocent civilians' homes and property, as well as Government buildings. |
В результате этих преступных взрывов были уничтожены дома и имущество ни в чем не повинных гражданских лиц, а также государственные здания. |
The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. |
В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица. |
In one instance, an UNRWA school sustained minor damage from a nearby explosion. |
В одном случае в результате произошедшего неподалеку взрыва получила незначительные повреждения школа БАПОР. |
The explosion caused material damage to a police car belonging to the rescue branch in Damascus. |
В результате взрыва была повреждена полицейская машина, принадлежащая отделу операций по спасению в Дамаске. |
The explosion also destroyed a large number of homes and buildings in the village. |
В результате взрыва в деревне также было разрушено большое число домов и зданий. |
The explosion killed 6 civilians and injured 40 others and caused material damage to stores and vehicles. |
В результате взрыва погибли 6 гражданских лиц, ранения получили 40 человек и был нанесен материальный ущерб складам и автотранспортным средствам. |
The explosion killed 37 civilians, including two children and several university students, and injured scores of others. |
В результате взрыва погибли 37 гражданских лиц, включая двух детей и нескольких студентов, большое число людей получили ранения. |
The fire detonated a landmine, but the explosion did not cause any injuries. |
От огня произошла детонация наземной мины, однако в результате взрыва никто не пострадал. |
Now we have yet to fully losses sustained in the explosion... |
Теперь мы можем окончательно подсчитать потери в результате взрыва... |
But you will die in the explosion. |
Но Ты умрешь в результате взрыва. |
On first glance, I would say he was ejected from the car in the explosion. |
На первый взгляд, я бы сказал, он был выброшен из автомобиля в результате взрыва. |
Declan's dead, Ashley, killed by an explosion that was meant for Jack. |
Деклан мертв, Эшли он погиб в результате взрыва, предназначавшегося для Джека. |
The explosion that killed Mr. Hariri and 22 others took place above ground. |
Взрыв, в результате которого погиб г-н Харири и еще 22 человека, произошел над землей. |
His guard was killed in the explosion. |
В результате взрыва погиб его телохранитель. |
For example, releases resulting from an accidental explosion should be reported. |
Например, следует сообщать о выбросах в результате аварийных взрывов. |
The powerful explosion causes the nightclub to go up in flames. |
В результате мощного взрыва все здание ночного клуба разрушено. |
No injuries resulted from the explosion. |
В результате взрыва никто не пострадал. |
This massive explosion left a huge crater, which filled with rainwater to create Lake Barrine. |
Этот массивный взрыв оставил огромный кратер, который наполнился дождевой водой, в результате чего образовалось озеро Баррин. |