Английский - русский
Перевод слова Exploitation
Вариант перевода Разведки

Примеры в контексте "Exploitation - Разведки"

Примеры: Exploitation - Разведки
These include fisheries police activity in the South Atlantic, seismic hydrocarbon surveying activities and the granting of licences for the exploration and exploitation of minerals and related aeromagnetic surveying activities. К числу таких шагов относятся действия полиции по надзору за рыболовством в Южной Атлантике, ведение сейсмической разведки углеводородных ресурсов и выдача лицензий на разведку запасов полезных ископаемых и на их добычу и на ведение связанной с этим деятельности по аэромагнитной разведке.
We have invested heavily in the exploration and exploitation of the petroleum and hydrocarbon resources of our territorial waters and exclusive economic zone as well as in the exploration of minerals in the deep seabed. Мы выделяем значительные финансовые ресурсы на цели разведки и разработки месторождений нефти и углеводородов в наших территориальных водах и в исключительной экономической зоне, а также разведки полезных ископаемых морского дна.
It is worth noting that blocks 2, 3 and 9 have been assigned by the Government of the Republic of Cyprus to the Eni and Kogas companies for exploration and exploitation of possible hydrocarbon reserves in the seabed subsoil. Следует отметить, что участки 2, 3 и 9 уже закреплены правительством Республики Кипр за компаниями «Эни» и «Когаз» для разведки и разработки запасов углеводородов, которые, возможно, залегают под морским дном.
IMO has already developed a comprehensive regime covering the prevention of oil pollution from ships, including in regard to liability and compensation (see paras. 166-177 below), however, the relevant instruments do not currently cover pollution damage caused by offshore exploration and exploitation activities. ИМО уже разработала всеобъемлющий режим, охватывающий предотвращение загрязнения нефтью с судов, в том числе касательно ответственности и компенсации (см. пп. 166 - 177 выше), однако соответствующие документы пока не покрывают ущерб от загрязнения в результате морской разведки и добычи.
As Myanmar does not have transboundary oil and gas resources with neighbouring States, presently there are no agreements, arrangements or practices with neighbouring States regarding the exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources. Поскольку Мьянма не имеет трансграничных нефтегазовых ресурсов с соседними государствами, в настоящее время нет и соглашений, договоренностей и практики с соседними государствами в отношении разведки и разработки трансграничных газовых ресурсов.
The regulatory regime would ultimately be encapsulated in the Mining Code, which would comprise the whole of the comprehensive set of rules, regulations and procedures issued by the Authority to regulate prospecting, exploration and exploitation of marine minerals in the Area. Этот регламентационный режим будет в конечном итоге отражен в уставе разработки полезных ископаемых (добычный устав), в котором будут сведены воедино всеобъемлющие комплекты норм, правил и процедур, введенных Органом для регулирования поиска, разведки и разработки морских полезных ископаемых в Районе.
From navigation and overflights to resource exploration and exploitation, conservation and pollution and fishing and shipping, the Convention provides a focal point for international deliberation and for action . 1 Регламентируя различные аспекты морского права - от морской и воздушной навигации до разведки и разработки ресурсов, от сохранения и загрязнения морской среды до рыболовства и судоходства, - эта Конвенция является стержнем для международных обсуждений и практических действий 1/.
Pacific-ACP States Regional Legislative and Regulatory Framework for Deep Sea Minerals Exploration and Exploitation. «Региональная законодательная и регулятивная база для разведки и разработки глубоководных морских полезных ископаемых в тихоокеанских государствах АКТ».
The 1962 Nuclear Ships Convention, the 1977 Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage from Seabed Exploration and Exploitation and the Lugano Convention also do likewise. Конвенция об ответственности операторов ядерных судов 1962 года, Конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью в результате разведки и разработки минеральных ресурсов морского дна 1977 года и Конвенция Лугано содержат подобные положения.