Do I get a chance to explain? |
Ты позволишь мне объясниться? |
I'm giving you an opportunity to explain yourself... |
Я даю вам возможность объясниться. |
You're the one that needs to explain yourself. |
Это ты должна объясниться. |
We're giving you the chance to explain yourself. |
Мы даем тебе шанс объясниться. |
I want to explain about yesterday. |
Хочу объясниться... о вчерашнем. |
You know I need to explain to her. |
Нужно объясниться перед ней. |
You'll get a chance to explain. |
У вас будет возможность объясниться. |
You'd better explain, Maigret. |
Вам стоит объясниться, Мегрэ. |
You can explain to your father. |
Тебе нужно объясниться с отцом. |
He has earned the chance to explain. |
Дайтё ёму хотя бы объясниться! |
Why do I feel the need to explain myself? |
Почему я ощущаю потребность объясниться? |
Let me at least try to explain. |
Позволь мне хотя бы объясниться. |
Now settle down and explain this to me. |
А теперь потрудись объясниться. |
[Bag thuds] Just so I can explain. |
Чтобы я мог объясниться. |
Let me - let me explain. |
Позволь... позволь мне объясниться. |
You only needed to explain. |
Надо было просто объясниться. |
If it does, you'll kindly explain yourself. |
Или будьте любезны объясниться. |
Sir, I can explain this. |
Сэр, я могу объясниться. |
You want to explain yourself? |
Не желаешь ли объясниться? |
I want to have a chance to explain. |
Я хочу получить возможность объясниться. |
That's why I wanted to explain myself. |
Поэтому я хотел бы объясниться. |
Care to explain yourself? |
Не желаете ли объясниться? |
Why don't you explain yourself? |
Ты не хочешь объясниться? |
Assist the Andromache to depart unmolested and you can remain with the girl and pick up the pieces and explain yourself. |
Поможешь Андромахе беспрепятственно уйти и можешь оставаться с девушкой и взять на себя ответственность, объясниться. |
You should be the ones who have to explain yourselves, not me. |
Это вы должны объясниться, не я. |