Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объясниться

Примеры в контексте "Explain - Объясниться"

Примеры: Explain - Объясниться
Just, please, let me explain, okay? Только, пожалуйста, позволь мне объясниться, хорошо?
Now explain yourselves or be shot. Теперь, извольте объясниться, иначе вас расстреляют.
I know, but I can explain. Я знаю, но дай мне объясниться.
I've afforded you the privacy to explain. Я дала тебе возможность объясниться лично.
Don't you think you owe him a chance to explain? Разве ты не думаешь, что задолжала ему шанс, чтобы он мог объясниться?
In the interests of what's left of justice in this State, the Attorney-General must face this court and explain himself. В интересах того, что еще осталось от правосудия в этом штате, Генеральный прокурор должен лично предстать перед судом и объясниться.
'cause I really want to explain myself. потому что я действительно хочу объясниться.
Well, as you can see... my husband is not here to explain his views. В силу его отсутствия, мой муж не может с вами объясниться.
What if I had called you to explain myself? А если я позвала вас, чтобы объясниться с вами?
Perhaps you'd like to explain yourself? Возможно, ты хотела бы объясниться?
Mrs. Drake, all Anthony wants is a chance to explain himself and to see her. Миссис Дрейк, всё, чего хочет Энтони это повидаться с дочерью и объясниться с ней.
Paul attempts to explain himself to Angela at the lake, but is shooed away by Judy and Meg, who throw Angela into the water. Виновный, Пол позже пытается объясниться перед Анджелой на озере, но их прерывают Джуди и Мэг, которые бросают Анджелу в воду.
So why don't you explain it to me, boys? Почему бы вам не объясниться, ребятки?
Don't explain yourself cause talk is cheap Не пытайся объясниться - это жалкие отговорки
So now would you like to explain yourself? Так. Ты хотел бы объясниться?
I'm sure we can come up with a way to explain this that doesn't make us look bad. Уверен, мы придумаем, как объясниться и не выглядеть при это козлами.
Better if you go to Royce confront him, not angrily give him a chance to explain. Будет лучше пойти к Ройсу... побеседовать с ним лично, не сердится... дать ему шанс объясниться.
Not yet. I'm just giving you a chance to explain yourself before the lab work gets done. Просто даю вам шанс объясниться до того как лаборатория закончит работу.
Perhaps you'd like to explain yourself? Может, теперь ты желаешь объясниться?
After I left him, he would call at all hours, just show up at my work, wanting to explain himself. Когда я ушла, он звонил все время, пока я была на работе, хотел объясниться.
All right, you got 30 seconds to explain yourself before you get out of my office. Ладно, у тебя есть 30 секунд, чтобы объясниться, перед тем как уберешься из моего офиса.
Guys, just let the man explain how it's all about his wearing a lady's watch. Ребята, дайте человеку объясниться, что это все потому что он носит женские часы
You have exactly one minute to explain yourself, before I open that door and have Secret Service arrest you. У вас ровно одна минута, чтобы объясниться, до того как я открою эту дверь, и вас арестует Секретная Служба.
You thought you'd kill her without giving her a chance to explain herself? И вы подумали, что можете просто ворваться ко мне в дом и убить мою подругу даже не дав ей шанса объясниться.
If it's not asking too much, will you explain? Не составит ли вам труда объясниться?