Английский - русский
Перевод слова Expertise
Вариант перевода Экспертиза

Примеры в контексте "Expertise - Экспертиза"

Примеры: Expertise - Экспертиза
A representative of the NGO Independent Ecological Expertise shared practical experience regarding public access to environmental information in the area of natural resource management and spatial resource planning in Kyrgyzstan. Представитель НПО "Независимая экологическая экспертиза" поделился практическим опытом, связанным с доступом общественности к экологической информации в области управления природными ресурсами и пространственно-ресурсного планирования в Кыргызстане.
Please explain what you mean by "Medical-Social Expertise"? Просьба пояснить, что означает "медико-социальная экспертиза"?
What happens to persons with disabilities whom the "Medical Social Expertise" deems incapable of living independently? Что происходит с инвалидами, которых "медицинско-социальная экспертиза" признает неспособными к независимой жизни?
A State Environmental Expertise (SEE) is compulsory for the development of any project, programmes, strategies and policies with environmental implications. Государственная экологическая экспертиза (ГЭЭ) обязательна для разработки любого проекта, программ, стратегии и политики, имеющих последствия для окружающей среды.
Distribution of a relevant Russian-language journal (Environmental Expertise and EIA) a Распространение соответствующего русскоязычного бюллетеня ("Экологическая экспертиза и ОВОС")
Expertise: seismic and drilling, including the projects relating to the Romanian offshore; Экспертиза: сейсмология и бурение, включая проекты, относящиеся к прибрежной зоне Румынии;
During the examination of documentation for a proposed activity, the State non-commercial organization "Environmental Expertise" collects opinions of interested state bodies and departments of the Ministry of Nature Protection, and solicits professional conclusions from certified experts in order to make a professional decision. В ходе рассмотрения документации по предлагаемому виду деятельности государственная некоммерческая организация "Экологическая экспертиза" собирает мнения заинтересованных государственных органов и департаментов министерства охраны природы Республики и запрашивает профессиональное мнение дипломированных экспертов для вынесения квалифицированного решения.
The following non-governmental organizations were represented: Danube Environmental Forum, Eco-Globe, Environment Experts Association, European ECO-Forum, Hokkaido University, Independent Ecological Expertise, Institute for Ecological Modernisation, International Association for Impact Assessment, Society of Sustainable Development and WWF Romania. На совещании присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Дунайский экологический форум, ЭКО-Глоб, Ассоциация экологических экспертов, Европейский ЭКО-Форум, Университет в Хоккайдо, Независимая экологическая экспертиза, Институт экологической модернизации, Международная ассоциация по оценке воздействия, Общество устойчивого развития и ВФП Румыния.
THEMATIC EXPERTISE, LEADERSHIP AND PROMOTING PARTNERSHIPS WITHIN THE UNITED NATIONS Тематическая экспертиза, руководство и поощрение партнерства в рамках Организации Объединенных Наций
To contribute to the incorporation of the Istanbul Protocol procedures into the practices adopted by official Brazilian forensics experts, between 2006 and 2011, the Brazilian Government held training workshops on "Forensic Expertise focused on crimes of torture" in eleven Brazilian cities. В целях содействия включению процедур, предусмотренных в Стамбульском протоколе, в практику работы официальных судебных экспертов в Бразилии бразильское правительство проводило в период с 2006 по 2011 год учебные семинары по теме "Судебная экспертиза в борьбе с преступлением в виде пыток" в 11 бразильских городах.
No medical expertise necessary. Тут даже не нужна медицинская экспертиза.
The latter is not a mandatory element of the expertise procedure, and in practice is only rarely conducted. Общественная экологическая экспертиза не является обязательным элементом процедуры экспертизы и на практике очень редко проводится.
As part of the investigation, the technical expertise concluded: the accident occurred due to brake failure. В рамках проведенного расследования техническая экспертиза дала заключение: авария произошла из-за обрыва тормозной тяги.
Liechtenstein is willing to provide assistance through expertise, in particular in the areas of legislation, due diligence and organization of authorities. Лихтенштейн готов оказывать содействие в виде обмена опытом, в частности в таких областях, как законодательство, комплексная экспертиза и создание соответствующих органов.
Large transport companies are not subjected to state environmental expertise or environmental impact assessment. В отношении крупных транспортных кампаний государственная экспертиза выбросов загрязняющих веществ в окружающую среду или оценка воздействия на окружающую среду не проводится.
If the S-SO proposed by a country do not, for some reasons, satisfy the basin body, additional expertise in the field of engineering and economy has to be sought. Если предлагаемые страной КЦП по каким-либо причинам не удовлетворяют бассейновый орган, назначается дополнительная технико-экономическая экспертиза.
Such guidance would be particularly useful to those parties that may not have easy access to an experienced legal counsel or to parties in those parts of the world in which expertise may not be readily available, at least, at an affordable cost. Такое руководство было бы особенно полезным для сторон, которые, возможно, не имеют широкого доступа к услугам опытного юрисконсульта, или сторон, находящихся в тех районах мира, где необходимая правовая экспертиза не всегда доступна, по крайней мере, по приемлемым ценам.
As of December 2010, the UNODC Regional Office had expertise in the areas of law enforcement, trafficking, money-laundering, forensics, smuggling of migrants, trafficking in persons, counter-terrorism and HIV/AIDS prevention. По состоянию на декабрь 2010 года Региональное отделение ЮНОДК располагает экспертами в таких областях, как: правоохранительная деятельность, незаконная торговля, отмывание денег, судебно-медицинская экспертиза, незаконный ввоз мигрантов, торговля людьми, борьба с терроризмом и профилактика ВИЧ/СПИДа.
A medical examination performed by the Regional Bureau of Expertise confirmed the inexistence of physical abuse. Медицинская экспертиза, проведенная региональным бюро экспертизы, не обнаружила каких-либо следов физического насилия.
State ecological expertise and OVOS are two closely interlinked procedures, with OVOS preceding the expertise. Государственная экологическая экспертиза и ОВОС - это две тесно взаимосвязанные процедуры, где ОВОС предшествует экспертизе.
"Environmental Expertise" is subordinate to the Minister of Nature Protection; it organizes environmental impact expertise activities and prepares draft expertise conclusions. Организация "Экологическая экспертиза" входит в систему министерства охраны природы; она организует мероприятия по экспертизе воздействия на окружающую среду и готовит проект выводов по итогам экспертизы.
If an expertise is necessary, the proponent prepares the EIA documentation and submits the required documentation to the Ministry for the expertise. В том случае, если экспертиза признается необходимой, то инициатор проекта готовит документацию по ОВОС и представляет ее министерству для вынесения экспертного заключения.
Laws on ecological expertise and EIA regulations in several NIS provide a possibility for public authorities to involve individual NGO experts and interested members of the public in the environmental assessment of proposed activities subject to expertise or EIA. Законы об экологической экспертизе и нормативные положения об ОВОС, действующие в ряде ННГ, предоставляют возможность государственным органам привлекать отдельных экспертов НПО и заинтересованных представителей общественности к осуществлению экологической оценки предлагаемой деятельности, в отношении которой может проводиться экологическая экспертиза или ОВОС.
The Committee notes, however, that the State party has not provided a copy of the expertise in question nor explains in under what circumstances and in what context the expertise in question was carried out. Однако Комитет отмечает, что государство не представило копию данной экспертизы, а также не объяснило, в каких условиях и в каком контексте была проведена эта экспертиза.
The ecological expertise in the Republic of Azerbaijan is carried out by the State Expertise Office and its respective departments in the regional offices of the Ministry of Ecology and Natural Resources as well as by public organizations. В Азербайджанской Республике экологическая экспертиза проводится Управлением государственной экспертизы и его соответствующими департаментами в региональных отделениях министерства экологии и природных ресурсов, а также общественными организациями.