| To guarantee this, the expert in wholesale operates with a new quality data system since August 2009. | Чтобы это качество гарантировать, с августа 2009 г. специалист в области оптовой торговли делает ставку на новую информационную систему контроля качества. |
| The leading expert in information security of the Financial Settlements Centre of National Bank of Belarus. | Ведущий специалист по информационной безопасности Расчётного центра Национального банка Республики Беларусь. |
| I'm no expert in economics but there are some basic rules that we all know or should know. | Я не специалист в экономике, но есть несколько основных правил, которые все мы знаем или должны знать. |
| And finally, even the best expert cannot confidently align the more ambiguous cases of highly diverged sequences. | И, наконец, даже самый лучший специалист не может с уверенностью выровнять многие неоднозначные случаи у сильно разошедшихся последовательностей. |
| But I happen to be an expert in all of those fields. | Но по счастливой случайности я - специалист во всех этих областях. |
| I am an expert at identifying undervalued assets such as this business. | Я специалист по нахождению недооценённых активов, таких как, может быть, ваш бизнес. |
| He is an expert in young people and cultural identity. | Специалист в области изучения проблем молодежи и культурной политики. |
| Daniel Faraday is an expert in physics. | Дэниэл Фарадей - специалист по физике. |
| You tell me, you're the joke expert. | Ты мне скажи, это ведь у нас специалист по шуткам. |
| Ms. Cassell... since you seem to be such an expert... on father-daughter relationships. | Мисс Касселл... Раз уж вы такой специалист по отношениям отцов и дочерей. |
| Well, you're the expert when it comes to sudden, mysterious deaths. | Ну, ты специалист когда дело касается внезапных, загадочных смертей. |
| You're a computer expert for Super Mac. | Специалист по "Супер Мак". |
| He says you're quite the expert... | Он говорил, что вы специалист по... |
| VA Zorich is expert in various fields of mathematical analysis, conformal geometry, and the theory of quasi-conformal mappings. | В. А. Зорич - специалист в различных областях математического анализа, конформной геометрии, теории квазиконформных отображений. |
| Thereby he gained a fame as expert in legislative matters. | Он приобрёл большую популярность в народе, как специалист по конституционному праву. |
| The expert emphasized that "Avantgarde" needs to put more focus on the defensive game. | Специалист подчеркнул, что "Авангарду" нужно уделить повышенное внимание игре в обороне. |
| Every expert knows your name and books, Monsieur Locke. | Каждый специалист знает вас и читал ваши книги, месье Локк. |
| It's made of horns'n'hoofs. I'm telling you as an expert. | Из рогов и копыт, я говорю как специалист. |
| Stanley, I'm really expert at handling... | Стенли, я специалист по уходу за... |
| If it requires a computer expert to decipher discovery, I move for a continuance. | Если для расшифровки кэша нужен специалист, то я прошу об отсрочке. |
| Cochran says he's the I.T. expert. | Кокран говорит, это специалист по сетям. |
| But you are not expert in submarine seismology. | Но вы ведь не специалист в подводной сейсмологии. |
| I was forgetting that you're an expert in philosophy, professor. | Совсем забыл, что вы специалист в области философии, профессор. |
| You're an expert, especially at killing. | Ты специалист, особенно в убийствах. |
| I am no expert at raising children. | Я не специалист по воспитанию детей. |