A remarkable experience, Commander. |
Удивительное ощущение, командор. |
One is the experience of the mountain. |
Одна - ощущение горы. |
Well, it's hard to describe the experience. |
Трудно описать это ощущение. |
It's this weird out-of-body experience. |
Это такое странное ощущение отстраненности. |
It was a precious experience. |
Я испытала непередаваемое ощущение... |
That's an amazing experience for me. |
Для меня это непередаваемое ощущение. |
This experience may often come unmotivated, as one appreciates art, music or poetry. |
Это ощущение часто бывает неожиданным и возникает, когда мы видим произведение искусства, слушаем музыку или стихи. |
Generous spacious living areas, each element compliments the next ensuring a purely indulgent experience. |
Просторные гостиные, прекрасная обстановка которых дарит ощущение настоящего восторга. |
Our story of our life is based on direct experience, but it's embellished. |
Но ощущение того, что мы живём собственной жизнью, немного более абстрактно и лежит внутри. |
Now, I personally have no doubt whatsoever that the experience of beauty, with its emotional intensity and pleasure, belongs to our evolved human psychology. |
Лично я нисколько не сомневаюсь, что ощущение красоты, сопряженное с удовольствием и остротой переживаний, лежит в сфере эволюционного развития Чувство прекрасного - лишь один из компонентов в целом наборе эволюционных приспособлений. |
It's like he was talking from experience. |
Такое ощущение, что он говорил это по собственному опыту. |
It's like the woman has no teaching experience whatsoever. |
Такое ощущение, что эта женщина вообще не умеет преподавать. |
I feel like I'm having an out-of-body driving experience. |
Такое ощущение, что у меня есть опыт "астрального вождения". |
Your experience may have overwhelmed ordinary functions that give you a sense of control. |
Ваши переживания могли подавить обычные функции, которые дают вам ощущение контроля. |
This experience has reinforced the initial intuition that creative and sustained communication is critical. |
Этот опыт укрепил первоначальное интуитивное ощущение того, что решающая роль здесь принадлежит творческому установлению прочных контактов. |
And when you experience it, it's called the sense presence. |
И когда вы испытываете его, это называется ощущение присутствия. |
Indeed, many patients compare the experience of a Watsu session at the sensation of being in the sweet, warm womb. |
Действительно, многие пациенты сравнить опыт сессии Вацу на ощущение того, что в сладкие, теплые утробы. |
When this happens to us, we experience a deep sense of wonder. |
Когда это случается с нами, мы испытываем ощущение чуда. |
Some people never experience this state of grace. |
Некоторым людям никогда не доводилось испытывать подобное ощущение благодати. |
Okay, let me know if you experience the sensation you described to Dr. Madigan. |
Нет. Дайте мне знать, если почувствуете ощущение, о котором говорили доктору Мэдигану. |
Now, multiply that by roughly a million and you'll understand my high school experience. |
Теперь помножьте это ощущение на миллион, и вы поймете всю мою жизнь в школе. |
Now that I think of it, I did experience a sensation that could be misconstrued as human resentment. |
Действительно, было ощущение, которое можно неверно воспринять, как отвращение. |
We invite to experience the sensation of wellness; the harmony of mind, body and soul in our Don Carlos Spa. |
Мы предлагаем Вам почувствовать ощущение благополучия, связанное с гармонией тела и души в Don Carlos SPA. |
For "Nightbird" Andy had had a good experience working with me and my wife Jill that I feel we picked up where we left off. |
К моменту записи «Nightbird» Энди уже накопил большой опыт работы со мной и моей женой Джилл, так что было ощущение, что мы просто продолжили работу. |
It lets you invade someone's mind, experience everything they've experienced... every touch, every sensation. |
Он позволяет вторгнуться в чужое сознание, испытать всё, что пережил другой человек каждое прикосновение, каждое ощущение. |