New types of benefits have appeared, and the range of recipients has been expanded. |
Появились новые виды пособий, расширился круг получателей. |
Further to comments made by several Executive Board members last year, the use of matrices has been expanded. |
С учетом замечаний, высказанных в прошлом году рядом членов Исполнительного совета, диапазон табличных данных расширился. |
Private businesses had expanded over the years. |
Частный сектор за прошедшие годы расширился. |
Our municipal legislation continues to be developed, its repertoire having recently expanded with the adoption of the High Seas Fishing Act. |
Продолжается разработка нашего муниципального законодательства, его состав недавно расширился с принятием Закона о рыболовстве в открытом море. |
However, since then the United Nations has expanded and its agenda has grown tremendously. |
Однако с тех пор состав Организации Объединенных Наций расширился, а повестка дня существенно увеличилась. |
A last example of a social policy whose coverage expanded significantly in the 1990s is social security. |
Последним примером социальной политики, охват которой значительно расширился в 1990-е годы, является социальное обеспечение. |
Its membership expanded with the registration of the participants of the April 2002 seminar. |
Членский состав этой группы расширился благодаря регистрации участников семинара в апреле 2002 года. |
Over the last decade, international peacekeeping operations in post-conflict situations have vastly expanded in character to include multidimensional nation-building and establishing or reviving State structures. |
За последнее десятилетие характер международных миротворческих операций в постконфликтных ситуациях значительно расширился, распространившись на многогранное национальное строительство и воссоздание или оживление государственных структур. |
In the five years since Cairo, regional and subregional intergovernmental dialogue on migration issues has greatly expanded around the globe. |
За прошедшие после Каирской конференции пять лет региональный и субрегиональный межправительственный диалог по вопросам миграции существенно расширился, охватив многие районы земного шара. |
At the same time, the agricultural sector in some countries expanded, intensified and often become more export-oriented. |
В то же время сельскохозяйственный сектор в некоторых странах окреп и расширился и во многих случаях стал в большей степени ориентироваться на экспорт. |
Since the 1970s, the globalization process has both expanded and deepened, including capital markets as well as trade. |
С 70-х годов процесс глобализации расширился и углубился, охватив рынки капитала, а также торговлю. |
Over time, the process has expanded both its membership and its focus. |
Со временем расширился членский состав и направленность этого процесса. |
The range of problems linked to transnational crime has expanded in the past decade. |
За последнее десятилетие круг проблем, связанных с организованной преступностью, расширился. |
OIOS notes that this new Working Group has expanded its membership to include 13 Secretariat entities. |
УСВН отмечает, что членский состав этой новой Рабочей группы расширился и теперь включает в себя 13 подразделений Секретариата. |
Ratification of the Framework Convention on Tobacco Control has expanded, and we have developed standards for tobacco labelling. |
Расширился процесс ратификации Рамочной конвенции по борьбе против табака, и мы разработали стандарты маркировки табачных изделий. |
The MONUC mandate has evolved and expanded significantly since the Mission was first deployed in 1999. |
Мандат МООНДРК значительно изменился и расширился с момента начального развертывания Миссии в 1999 году. |
In countries with generalized epidemics, access to antiretroviral therapy for those who need it has expanded markedly. |
В странах с распространенной эпидемией заметно расширился доступ к антиретровирусной терапии для тех, кто в ней нуждается. |
The club of nuclear-power States has expanded, and may yet continue to expand. |
Клуб ядерных держав расширился и, возможно, будет продолжать расширяться. |
The scope of those with the duty to report child abuse had recently been expanded. |
Недавно круг учреждений и лиц, обязанных докладывать о надругательствах над детьми, расширился. |
The Stockholm CSBM document of 1986 has been gradually expanded over the years. |
С годами постепенно расширился стокгольмский документ 1986 года по МДБ. |
Access to key prevention and care services has considerably expanded. |
Доступ к ключевым услугам в области профилактики и ухода существенно расширился. |
Vaccination rates had increased, primary health coverage had expanded, and emergency first aid was more readily available. |
Показатели вакцинации возросли, охват первичным медико-санитарным обслуживанием расширился, и скорая медицинская помощь стала более доступной. |
The range of UNDP thematic engagement has expanded over time, while the number of advisers has contracted, leaving large areas insufficiently covered. |
Диапазон участия ПРООН в тематических областях со временем значительно расширился, тогда как число консультантов сократилось, в связи с чем некоторые области оказались недостаточно охваченными. |
Its mandate has grown considerably as the scope of civil rights has expanded over the years. |
Круг ее полномочий значительно расширился по мере увеличения с годами объема гражданских прав. |
Affiliation of other organizations with the Coalition has expanded to over 500 members. |
Расширился членский состав Коалиции, в которой теперь насчитывается свыше 500 организаций-членов. |