| Betz initially taught Becker marimba, but soon expanded to lessons in snare drum, piano and music theory. | Бетц сначала преподавал маримбу Беккера, но вскоре расширился до уроков по малому барабану, фортепиано и теории музыки. |
| However, the submarine fleet was greatly expanded and posed a major threat to the British supply system. | В то же время, подводный флот значительно расширился, и представлял собой главную угрозу путям снабжения Великобритании. |
| This interest subsequently expanded to national and Latin American philosophers. | Этот интерес впоследствии расширился до национальных и латиноамериканских философов. |
| The museum again expanded in 1971 with the opening of the North Wing. | Затем в 1971 году музей снова расширился с открытием северного крыла. |
| The project soon expanded with Ragnar and Arnar joining. | Вскоре проект расширился благодаря присоединению Рагнара и Арнара. |
| By the early 1890s the population had grown and the town expanded to the west bank of the Columbia in Benton County. | К началу 1890-х годов население выросло и город расширился на западный берег реки Колумбия в округ Бентон. |
| The bank then expanded through Rhode Island, opening a total of 29 branches in that state. | Затем банк расширился в Род-Айленде, открыв в общей сложности 29 филиалови. |
| The course was eventually expanded to 18 holes. | В итоге участок расширился до 18 га. |
| This was later expanded with an online store for the UK market in 2010. | Позже он расширился и на британский рынок в 2010 году. |
| And at the Big Bang, what it expanded was the potential for difference. | И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий. |
| Since the beginning of globalization, the global narcotics market has expanded enormously. | Со времён начала глобализации мировой рынок наркотиков значительно расширился. |
| So, the superstitions department has been expanded again. | Понятно, отдел суеверий снова расширился. |
| In January, the European Union expanded eastward once again. | В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении. |
| 3C. The restructuring of the Secretariat has expanded the responsibilities of the Office of the Under-Secretary-General. | В результате перестройки Секретариата круг обязанностей Канцелярии заместителя Генерального секретаря расширился. |
| In Belize, however, the sector expanded in 1994, given its linkage to agricultural activity. | В Белизе этот сектор, будучи связанным с сельскохозяйственной деятельностью, расширился в 1994 году. |
| In the first half of the 1980s, their activities expanded to cover the entire nation. | В течение первого пятилетия 80-х годов охват их деятельности расширился до национальных масштабов. |
| Over the last few years, the terms of reference of GRID have been expanded to involve all kinds of environmental data sets. | За последние несколько лет круг ведения ГИБДР расширился и охватывает сейчас самые различные наборы данных по окружающей среде. |
| Egypt also wished to see the consultation process expanded further to encompass interested regional parties. | Египет хотел бы также, чтобы процесс консультаций расширился и охватил заинтересованные региональные организации. |
| SP: Well, among other things, our circle of empathy expanded. | СП: «Помимо всего прочего, расширился наш круг сопереживания. |
| The scope of this important article is thus not expanded. | Благодаря этому диапазон охвата этой важной статьи не расширился. |
| With the addition of two prominent local journalists, the Kosovo Media Policy Advisory Board expanded its membership to seven. | С добавлением двух видных местных журналистов членский состав Консультативного совета по вопросам политики в области средств массовой информации в Косово расширился до семи человек. |
| As a result, while the informal sector has expanded, the core formal sector employment has decreased in size. | В результате, хотя неформальный сектор расширился, основная занятость в формальном секторе сократилась. |
| While access has expanded, humanitarian needs have not decreased. | Хотя доступ расширился, гуманитарные потребности не уменьшились. |
| Many countries come close to achieving universal primary education, and secondary enrolment has expanded greatly. | Многие страны приблизились к всеобщему начальному образованию, и охват средним образованием значительно расширился. |
| The membership of the working group has gradually expanded since then. | С того времени состав рабочей группы постепенно расширился. |