Английский - русский
Перевод слова Exhaustive
Вариант перевода Исчерпывающий

Примеры в контексте "Exhaustive - Исчерпывающий"

Примеры: Exhaustive - Исчерпывающий
My comments are by no means an exhaustive review of the advice and recommendations provided by this thoughtful report. Мои комментарии вовсе не представляют собой исчерпывающий обзор тех советов и рекомендаций, которые даны в этом глубокомысленном докладе.
The paper is illustrative instead of exhaustive in coverage of examples and opportunities. Настоящий документ носит не исчерпывающий, а иллюстративный характер с точки зрения приводимых примеров и описываемых возможностей.
It cannot therefore be considered an exhaustive review of all working methods of the Commission, its subsidiary organs and secretariat. Поэтому его нельзя воспринимать как исчерпывающий анализ всех методов работы Комиссии, ее вспомогательных органов и Секретариата.
The Consultation was not intended to undertake an exhaustive and in-depth analysis of the myriad forms and manifestations of racism and intolerance around the world. В ходе консультаций было намечено провести исчерпывающий и углубленный анализ бесчисленных форм и проявлений расизма и нетерпимости во всем мире.
We listened with great attention to Ambassador Koonjul, and we thank him for his exhaustive report. Мы с большим вниманием заслушали посла Кунджула, и мы благодарим его за исчерпывающий доклад.
In parallel with these inspection activities, the IAEA has been conducting an exhaustive analysis of supporting information obtained from various sources. Параллельно с этой инспекционной деятельностью МАГАТЭ осуществляет исчерпывающий анализ вспомогательной информации, полученной из различных источников.
It was an exhaustive assessment of the efforts of the United Nations to normalize the situation in the province. Он содержал исчерпывающий анализ усилий Организации Объединенных Наций по нормализации положения в крае.
An exhaustive analysis of the state of extremism and xenophobia in Slovakia should form an integral part of this strategy. Неотъемлемую часть этой стратегии должен составить исчерпывающий анализ положения в области экстремизма и ксенофобии на территории Словакии.
The list of alternative grounds was not intended to be exhaustive. Перечень альтернативных причин не задумывался как исчерпывающий.
This overview is intended to assist Parties in their work, not to be restrictive or exhaustive. Этот обзор призван содействовать Сторонам в их работе, и поэтому он не должен восприниматься как ограничительный или исчерпывающий.
Last year, Secretary Clinton launched an exhaustive review of America's international youth policy and programming. В прошлом году государственный секретарь Клинтон развернула исчерпывающий обзор американской международной политики и программ в отношении молодежи.
This is not an exhaustive analysis of all the issues raised but it illustrates some of the main areas discussed. Это - не исчерпывающий анализ всех затронутых вопросов, однако он иллюстрирует некоторые из основных проблем, обсуждавшихся в ходе совещания.
We do not intend to reiterate the exhaustive analysis set forth in most of the statements during this debate. Мы не намерены повторять исчерпывающий анализ, уже прозвучавший в большинстве выступлений в ходе этих прений.
I am attaching, for your perusal, this exhaustive list. Я прилагаю для Вашей информации этот исчерпывающий список.
The treaty must be exhaustive and comprehensive. Договор должен иметь исчерпывающий и всеобъемлющий характер.
This list is indicative, and should not be considered exhaustive. Этот перечень является ориентировочным, и его не следует рассматривать как исчерпывающий.
These country references are not necessarily exhaustive lists of all countries to which the referring statements pertain. Такие ссылки далеко не всегда представляют собой исчерпывающий перечень всех стран, к которым может относиться то или иное утверждение.
This does not constitute an attempt to provide an exhaustive inventory of all relevant United Nations activities, or to evaluate their effectiveness. Это не попытка дать исчерпывающий перечень всех соответствующих мероприятий Организации Объединенных Наций или оценить их эффективность.
The Working Group invites the Secretariat to prepare an exhaustive questionnaire regarding all existing legislative tools and practices in each State party. Рабочая группа предлагает Секретариату подготовить исчерпывающий вопросник относительно всех существующих законодательных инструментов и видов практики в каждом государстве-участнике.
Of course, these options are neither final nor exhaustive. Разумеется, эти варианты не носят ни окончательный, ни исчерпывающий характер.
This enumeration is not intended to be exhaustive. Перечисление этих прав не имеет целью представить исчерпывающий их перечень.
The guidelines are exhaustive and regularly updated. Эти руководящие принципы носят исчерпывающий характер и регулярно обновляются.
The following paragraphs provide an illustrative rather than exhaustive list of these activities. Информация о соответствующих мероприятиях, содержащаяся в нижеследующих пунктах, носит скорее иллюстративный, чем исчерпывающий характер.
As I mentioned yesterday, this summary does not pretend to be exhaustive. Как я отмечал вчера, это резюме отнюдь не претендует на то, чтобы носить исчерпывающий характер.
That list is far from exhaustive, especially beyond OECD. Этот список отнюдь не претендует на исчерпывающий характер, особенно в том, что касается групп, не относящихся к ОЭСР.