But those measures are not exhaustive. |
Тем не менее эти меры не являются исчерпывающими. |
The options identified here are not necessarily exhaustive. |
Варианты, перечисленные в настоящем документе, не обязательно являются исчерпывающими. |
These are by no means exhaustive. |
Они ни в коей мере не являются исчерпывающими. |
Although these examples are not exhaustive and may need to be adapted to suit particular contexts, many are worth replicating. |
Хотя эти примеры не являются исчерпывающими и, возможно, должны быть адаптированы к конкретным условиям, многие из них стоит перенять. |
These options are not exhaustive; many different combinations are possible. |
Эти варианты не являются исчерпывающими; возможны многие различные комбинации. |
The model provisions are not exhaustive and only provide for the core provisions. |
Типовые положения не являются исчерпывающими, и их следует воспринимать лишь как основу. |
While the relevant provisions of the Basic Principles are not exhaustive, they are suggestive of the course such escalation might take. |
В то время как соответствующие положения Основных принципов не являются исчерпывающими, они указывают возможную направленность такого наращивания. |
The indicators discussed in this section are by no means exhaustive. |
Рассматриваемые в настоящем разделе показатели никоим образом не являются исчерпывающими. |
The steps mentioned in the paper are not exhaustive, nor do they exclude other measures for achieving the same goal. |
Упомянутые в документе шаги не являются исчерпывающими и не исключают принятия других мер для достижения той же цели. |
This list of considerations is not intended to be exhaustive. |
Высказанные выше соображения отнюдь не являются исчерпывающими. |
It should be emphasized that these are not meant to be exhaustive or final. |
Следует подчеркнуть, что эти замечания не являются исчерпывающими или окончательными. |
The Council recalls that the arrangements described above are not exhaustive. |
Совет напоминает, что процедуры, рассмотренные выше, не являются исчерпывающими. |
The proposed themes are not exhaustive but rather indicative of what can be usefully discussed. |
Предложенные темы не являются исчерпывающими, а скорее носят характер указания на то, что может эффективно обсуждаться. |
The following examples encountered by the Working Group during its visit are not exhaustive. |
Следующие примеры, с которыми столкнулась Рабочая группа в ходе своей поездки, не являются исчерпывающими. |
It was agreed that the points listed in paragraph 594 are not exhaustive. |
Была достигнута договоренность о том, что вопросы, перечисленные в пункте 18, не являются исчерпывающими. |
Therefore, the data indicated below are not exhaustive. |
Таким образом, приведенные ниже данные не являются исчерпывающими. |
The proposals of the African Group were noted with interest, although many speakers emphasized that the suggestions made were not exhaustive. |
Предложения Группы африканских стран были отмечены с интересом, хотя многие выступавшие подчеркнули, что они не являются исчерпывающими. |
The information given in this report is general and is not exhaustive. |
Приведенные в настоящем докладе данные носят общий характер и не являются исчерпывающими. |
Data on the unionisation of women workers are not exhaustive. |
Данные об участии женщин - трудящихся в профсоюзах не являются исчерпывающими. |
The examples of obstructive behaviour listed in section 36(4) are not exhaustive. |
Примеры обструкционистского поведения, приводимые в пункте 4 статьи 36, не являются исчерпывающими. |
At the same time his delegation considered that the new arrangements were far from exhaustive. |
В то же время Украина считает, что новые процедуры отнюдь не являются исчерпывающими. |
In addition, listings of external partners under each programme element should be taken as indicative, not exhaustive. |
Здесь также следует учитывать, что перечни внешних партнеров по каждому программному элементу не являются исчерпывающими и носят ориентировочный характер. |
The examples mentioned below are not exhaustive. |
Указанные ниже примеры не являются исчерпывающими. |
It should be noted that the data collected here on specific violations are neither exhaustive nor reflect perfect uniformity among all sources. |
Следует отметить, что собранные в регионе данные о конкретных нарушениях не являются исчерпывающими и не отражают полное единообразие, характерное для всех источников. |
11 The examples given are not exhaustive. |
11 Приведенные примеры не являются исчерпывающими. |