If search of the optimum is performed using the exhaustive search on a grid with required accuracy, we will get the following thing. |
Если оптимум искать, используя полный перебор на сетке необходимой точности, получим следующее. |
The relations between UNCTAD and other organizations are very numerous and varied, as witnessed by a particularly exhaustive inventory it made recently. |
Отношения между ЮНКТАД и другими организациями весьма многочисленны и разнообразны, как об этом свидетельствует недавно подготовленный ею весьма полный перечень. |
This list of questions is not even close to exhaustive. |
Вот далеко не полный перечень вопросов. |
Although by no means exhaustive, it contains a useful list of organizations collecting donations for the victims of the 11 September tragedy. |
В этой статье содержится, хотя и далеко не полный, но полезный перечень организаций, занимающихся сбором пожертвований для жертв трагедии 11 сентября. |
Higher branching factors make algorithms that follow every branch at every node, such as exhaustive brute force searches, computationally more expensive due to the exponentially increasing number of nodes, leading to combinatorial explosion. |
Высокие коэффициенты ветвления делают алгоритмы, которые следуют по каждому возможному исходу из узла, такие как полный перебор, вычислительно более затратными ввиду экспоненциального роста числа узлов, что известно как комбинаторный взрыв. |
Furthermore, countries are trying to be as exhaustive as possible in their estimates evidenced by better data collection and improved estimation methods. |
Кроме того, страны стремятся обеспечить максимально полный, по возможности, охват, о чем свидетельствуют меры по совершенствованию методов сбора данных и методов оценки. |
Some techniques for determining the upper and lower bounds for the snake-in-the-box problem include proofs using discrete mathematics and graph theory, exhaustive search of the search space, and heuristic search utilizing evolutionary techniques. |
Некоторые техники для определения верхней и нижней границ для задачи о змее в кубе включают доказательства, использующие дискретную математику и теорию графов, полный перебор пространства поиска и эвристический поиск на основе эволюционных техник. |
His delegation agreed with the interpretation that guideline 1.1.2 focused on the link between the definition of reservations and article 11 of the Convention, and that the purpose was not to provide an exhaustive enumeration of all moments at which reservations could be made. |
Его делегация согласна с толкованием, в соответствии с которым в основном положении 1.1.2 речь идет о взаимосвязи между определением оговорок и статьей 11 Конвенции и что в нем не преследуется цель дать полный перечень всех моментов, в которые могут быть сформулированы оговорки. |
They also recommend the publication of two reports: an oversimplified one to be dispatched to all shareholders, and a more exhaustive one to be communicated to shareholders upon request. |
В них также рекомендуется публиковать два отчета: упрощенный для рассылки всем акционерам и более полный для представления акционерам по запросу. |
<Exhaustive> List of.Varieties |
<Неполный><Полный>Перечень разновидностей... |
That list is far from exhaustive. |
Это далеко не полный список. |
The list is not exhaustive. |
Список стран не полный. |
The list is not exhaustive. |
И это далеко не полный список. |
The traditional way of performing hyperparameter optimization has been grid search, or a parameter sweep, which is simply an exhaustive searching through a manually specified subset of the hyperparameter space of a learning algorithm. |
Традиционным методом осуществления оптимизации гиперпарамеров является поиск по решётке (или вариация параметров), который просто делает полный перебор по заданному вручную подмножеству пространства гиперпараметров обучающего алгоритма. |
A smaller set of 11 tiles using 4 colors was discovered by Emmanuel Jeandel and Michael Rao in 2015, using an exhaustive search to prove that 10 tiles or 3 colors are insufficient to force aperiodicity. |
Например, набор из 11 плиток и 4 цветов, приведённый выше, является непериодическим набором, и был открыт Эммануэлем Жанделем и Майклом Рао в 2015 году, используя полный перебор для доказательства того, что 10 плиток или 3 цветов недостаточно для апериодичности. |
The Universal Declaration of Human Rights develops this principle through a more exhaustive but open-ended enumeration. |
Этот принцип получил дальнейшее развитие во Всеобщей декларации прав человека, в которой приводится более полный перечень элементов без установления ограничения на них. |
This list of corruption and fraud indicators is by no means exhaustive. |
И это отнюдь далеко не полный перечень примеров коррупции и мошенничества. |
This report is by no means complete or exhaustive in its coverage of academic activities of the UNU during 1994. |
Настоящий доклад ни в коей мере не претендует на полный или всеобъемлющий охват академической деятельности УООН в 1994 году. |
In conclusion, the High Court considered that the 1996 Act is "a self-contained, complete and exhaustive code in all respects". |
В заключение суд заметил, что Закон 1996 года представляет собой "во всех отношениях самодостаточный, полный и исчерпывающий законодательный акт". |
A more comprehensive, but not exhaustive, list of modules exists on the VASSAL module site list. |
Более полный, но не исчерпывающий список можно найти на сайте VASSAL module site list. |
In a few cases these lists are exhaustive, such as the full list of entities belonging to the General government in some countries. |
В некоторых случаях эти перечни являются исчерпывающими, в частности приводится полный перечень организаций, относящихся к общей системе управления некоторых стран. |
Although the data is based on explicit references in the NPAs themselves and is, therefore, far from exhaustive, table 2 below gives some idea of the extent of this involvement. |
Хотя приведенные в таблице 2 ниже данные основаны на четких указаниях, содержащихся в самих НПД, и поэтому носят далеко не полный характер, они дают определенное представление о масштабах такого участия. |
Among such problems - without being exhaustive - are terrorism, the arms race, narcotic drugs, environmental degradation, poverty, human rights violations, massacres and genocide. |
Среди таких проблем - и это отнюдь не полный список - терроризм, гонка вооружений, наркотики, ухудшение состояния окружающей среды, нищета, нарушения прав человека, бойни и геноцид. |
Mr. Grand d'Esnon (France), expressing understanding for the concerns of the United States delegation, proposed replacing "exhaustive" with "complete" or "closed". |
Г-н Гран д'Эснон (Франция), заявляя о понимании озабоченностей делегации Соединенных Штатов, предлагает заменить слово "исчерпывающий" словом "полный" или "закрытый". |
Given the broad nature of sources of inequalities in education, it would be impossible to provide an exhaustive description, or analysis, of measures adopted with the declared aim of promoting equal opportunities in education. |
Учитывая широкий характер источников неравенства в сфере образовании, было бы невозможно дать их исчерпывающее описание или провести полный анализ мер, принятых с декларируемой целью развития равенства возможностей в сфере образования. |