Jake is so excited you're staying on. |
Джейк в восторге, потому что вы остаетесь. |
Everybody's really excited about it. |
Все просто в восторге от этой идеи. |
Maybe now you understand why I am not so excited to leave you out here alone. |
Может, теперь ты понимаешь, почему я не в восторге от идеи оставить тебя здесь одного. |
I'm not excited about you seeing Reyes by yourself. |
Я не в восторге от того, что ты идешь на встречу с Реисом в одиночку. |
You might be wondering why I'm so excited about being here. |
Вам, наверное, интересно, почему я в таком восторге от того, что я здесь. |
You would think that I would be excited to have a little brother. |
Можно подумать я была в восторге иметь младшего брата. |
I'm very excited about the Holy Spring. |
Я в восторге от Святого источника. |
All the girls are real excited about Miss Twin Peaks. |
Все девушки просто в восторге от конкурса "Мисс Твин Пикс". |
Was I excited about the move? |
Был ли я в восторге от переезда? |
So excited to have you on the show. |
Я в восторге от Вашего участия в шоу. |
I thought you would've been excited. |
Я думал, ты будешь в восторге. |
Yes, I'm very excited. |
Да, и я в восторге. |
Well, I'm excited that you're here as well. |
Я тоже в восторге, что ты здесь. |
Last year, you were totally excited about coming to Atlanta. |
В прошлом году ты была в полном восторге от переезда в Атланту. |
I'm getting excited looking at these brochures. |
Я в восторге от свадебных буклетов! |
I just talked to my mom, and they are so excited you're coming for dinner. |
Я разговаривала с мамой, мои в восторге, от того, что ты приедешь на ужин. |
I just get the feeling that you're not as excited as I am about our engagement. |
Я просто ощущаю, что ты не в восторге В отличии от меня, от нашей помолвки. |
I'm really excited about this, okay? |
Я в восторге от нее, ясно? |
I'm sure he'll be just as excited as I am. |
Уверен, он будет в таком же восторге, как и я. |
And when my dad walked out with all the other guys from his battalion, you could tell that he was excited. |
И когда мой отец пошел, вместе со всеми парнями из его батальона, я бы сказала, он был в восторге. |
I remember being so excited when I was finally taller than Ellie. |
Я помню в каком я был восторге когда я наконец то стал выше Элли |
Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous. |
Я в полном восторге от возвращения, хотя и слегка нервничаю. |
I'm very excited to work together. |
Я в восторге от перспективы совместной работы. |
I know the big cat with the accent wasn't so excited about us getting on. |
Я знаю, большой котяра с акцентом был не в восторге от этой идеи. |
Maybe his gang is not so excited about him getting out on parole. |
Может, его бандиты не в восторге от того, что он выйдет условно. |