Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Восторге

Примеры в контексте "Excited - Восторге"

Примеры: Excited - Восторге
You don't sound too excited. Похоже, ты от этого не в восторге.
And we're excited at the possibility of having you. А мы в восторге от возможности вас заполучить.
Listen, I can't tell you how excited everybody is about the album. Слушай, не могу передать, насколько все в восторге от вашего альбома.
I was excited to be back in the city, around Mrs Calderon, too. Я был в восторге вернуться в этот город, и к миссис Кальдерон тоже.
Just literally yesterday, you were all so excited about your first case, and now look at you. Ещё буквально вчера вы все были в таком восторге от вашего первого дела, а сейчас взгляните на себя.
We're very excited, Eileen. Мы в полном восторге, Айлин.
Miss Lawrence is excited about the news - that I am soon to be a member of the Empire Club. Мисс Лоуренс в восторге от новости, что я скоро стану членом Имперского клуба.
I'm not excited about the murders. Я в восторге не от убийств, а от возможности на правосудие.
He got pretty excited when you rose from the dead. Он был в восторге, когда ты восстал из мёртвых.
I have to say, they were very excited. Что сказать, они были в восторге.
I thought you'd be excited, Julia. Джулия, я думал ты будешь в восторге.
He's so excited about this seminar. Он в восторге от этого семинара.
Merc's excited about the show again. Мерк опять в восторге от сериала.
I also want to hear how excited the military is about the prospects for free elections in Abbudin. Также я хочу услышать, в каком восторге армия от перспективы свободных выборов в Аббудине.
It was fun, I was excited. Было здорово, я был в восторге.
Because you'll either be disappointed or excited by the outcome. Потому что в результате ты или расстроишься, или будешь в восторге.
I still get a little excited about it. Прости, я все еще в восторге от него.
I'm excited and happy and content and excited. Я в восторге и счастлива, и довольна, и в восторге.
Mom, I'm excited, I'm excited. Мама, я в восторге, в восторге.
You're excited someone's copycatting you. Ты в восторге от того, что кто-то тебя копирует.
I thought you'd be excited. Я думала, ты будешь в восторге от этого.
I'm excited to work with my boyfriend. Я в восторге от того, что буду работать с моим парнем.
Han's just excited there's something in the diner same size as him. Хан просто в восторге от того, что в закусочной есть что-то его размерчика.
He'll be excited when we surprise him. Он будет в восторге от такого сюрприза.
Probably not as excited as he is about our day of college basketball. Наверняка не в большем восторге, чем от дня баскетбола в школе.