Примеры в контексте "Except - Хотя"

Примеры: Except - Хотя
Except somebody else deserves the credit. Хотя, на этот раз кое-кто заслуживает доверия.
These 2 cases would look the same to all others - except someone handling their legal documents. Таких случаев достоверно известно три (все - с американскими судами), хотя, возможно, другие просто не были задокументированы.
In most cases, even though ministers might be the appointing authority, as a check and balance, the members and chief executives cannot be dismissed except with cause stipulated by law. В большинстве случаев, хотя назначения и могут производиться министром, в рамках системы "сдержек и противовесов" члены и руководители могут быть сняты с должности лишь на предусмотренных в законе основаниях.
While the laws of individual states cannot detract from the protections afforded to their citizens by federal law, states are, except where prohibited by federal law or it infringes on a protected federal right, free to offer their citizens greater protections of civil and political rights. Поэтому, хотя законодательство отдельных штатов не может предоставлять гражданам меньший объем защиты, чем тот, который предусмотрен Конституцией, штаты могут, когда это не запрещено федеральным законом или когда это не нарушает защищаемое федеральное право, обеспечивать своим гражданам более широкую защиту гражданских и политических прав.
Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом.
Except, of course, it always ends the same way. Хотя закончилось бы всё как обычно.
Except I'll have to discuss it with Pop. Хотя нужно будет обсудить это с папой.
Except I just told you, so you do know it. Хотя, я тебе уже сказала, так что ты знаешь.
Except I do kind of love it. Хотя, отчасти мне это все нравится.
Except this is totally about my mom. Хотя, это всё из-за моей мамы.
Except they know right from wrong here. Они здесь хотя бы отличают правильное от неправильного.
Except you're no longer an Englishman, Mr. Lowe, if you ever truly were. Хотя ты больше не англичанин, мистер Лоу, если вообще когда-нибудь им был.
~ Except neither of us did it. Хотя ни один из нас этого не делал.
Except I wouldn't have been here. Хотя меня тогда тут не было.
Except, in my dreams, it plays out a little different. Хотя, в моих мечтах, это было немного иначе.
Except most of these people could have been here on V-e Day. Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы.
Except I'm not very good. Хотя я не очень хорошо танцую.
Except now, thanks to you, I'm out of a job. Хотя теперь, благодаря тебе, у меня нет работы.
Except I was hoping to keep you with me after dinner. Хотя я очень надеялся оставить вас рядом со мной после нашего ужина, но...
Except... a bit of theatre. Хотя... немного играю в театре.
Except it's not just my movie. Хотя, это не только мой фильм.
Except... sometimes I think what they really want is to be men. Хотя иногда мне кажется,... что все они в глубине души хотели бы стать мужчинами.
Except, he's done it before. Хотя он уже делал так раньше.
Except I don't really believe in accidents. Хотя, я не верю в случайности.
Except his chums were there when he threw himself out of that window. Хотя все его друзья видели, как он выбросился из того окна.