Примеры в контексте "Example - Опыт"

Примеры: Example - Опыт
The experince gained by the NTN TV Channel can serve as an illustrative example of a successful re-branding within the U.A. Inter Media Group. Показательным примером успешного ребрендинга в медиагруппе "Интер" может служить опыт телеканала НТН.
Europe should lead by example - offering the world the benefit of its deep experience of financial diplomacy and volunteering to take the first steps forward. Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед.
The experience of the Economic Commission for Europe in engaging civil society in the Aarhus Convention4 process is an interesting example to learn from. Интересным примером, заслуживающим изучения, может служить опыт Европейской экономической комиссии по вовлечению гражданского общества в деятельность по осуществлению Орхусской конвенции4.
The Special Rapporteur wishes to highlight how the successful example of "Plan Ciebal" in Uruguay has expanded and replicated around the world, and is a good example of partnership between the different private and public sectors. Специальный докладчик хотел бы особо отметить успешный уругвайский проект «План Сейбал», опыт реализации которого был задействован на более широкой основе и тиражирован по всему миру и который является хорошим примером партнерства между различными частными и государственными секторами.
The European Union Artemis operation in Ituri was a convincing example of what can be done; this example should be repeated in a United Nations context. Опыт операции "Артемида", проводившейся Европейским союзом в Итури, является очень полезным.
Close links have been established between the Government and religious work of the Islamic Theological Board of Maverannahr is a good example. Несомненно, закон учел теоретический и практический опыт правовой регламентации в сфере личных прав граждан, наработанный в период с 1991 по 1998 год.
That aim was reinforced by the sad example of the environmental disaster that had struck the Aral Sea, concerning which an international donor conference might be held in Kazakhstan in 2010. Эту цель подкрепляет печальный опыт экологической катастрофы Араль-ского моря, в связи с чем в настоящее время прорабатывается вопрос проведения в Казахстане в 2010 году международной донорской конференции.
Following the example of well-established initiatives in other countries, a series of measures have been put in place to provide non-contractual technical-practical work experience. По примеру других стран, в которых получили хорошее развитие инициативы в этой области, был разработан целый ряд мер, позволяющих лицам, не работающим по договору, получать практический опыт трудовой деятельности в технической области.
The experience of the banana-producing small island developing States in the Eastern Caribbean in the late 1990s is an example of this. Примером тому может служить опыт, накопленный в конце 90х годов малыми островными развивающимися государствами восточной части Карибского бассейна, являющимися экспортерами бананов.
The experience of South Asia provides a prime example of the threat to regional and global peace and security arising from regional disputes and power asymmetries pushing the region towards nuclearization. Опыт Южной Азии является наглядным примером угрозы региональному и международному миру и безопасности, вызываемой региональными спорами и растущей асимметрией в мощи вооружений, вынуждающих страны региона идти в направлении использования ядерной энергии в военных целях.
The UNICEF experience in supporting the ACSD provides a good example of how the implementation of key interventions in an integrated and phased manner can produce results in reducing child mortality. Опыт, полученный ЮНИСЕФ в области оказания содействия реализации Ускоренной программы по обеспечению выживания и развития детей (УПВРД), убедительно подтверждает, что принятие ключевых мер на комплексной и поэтапной основе может способствовать снижению уровня детской смертности.
An example of participation of small-holder farmers in a GVC that has produced process upgrading of firms is the case of banana exports from East Africa. Примером плодотворного участия мелких фермеров в ГПСЦ, позволившего им усовершенствовать свои производственные процессы, может служить опыт экспортеров бананов из Восточной Африки.
One model example is in the United Kingdom, where focused work has been carried out to attract other institutional interest for the CSPI across the country. Одним из успешных примеров может стать опыт Соединенного Королевства, где предпринимались целенаправленные попытки привлечь к расчету ИЦКУ интерес и других национальных учреждений.
With respect to practical implementation of the approaches, Mr. Galaev noted, inter alia, the experiences of Sakhalin's own non-judicial grievance mechanisms, and cited the example of special clauses in contracts with external contractors. По поводу практического осуществления этих подходов г-н Галаев, среди прочего, обратил внимание на опыт работы внесудебных механизмов по рассмотрению жалоб, созданных компанией "Сахалин энерджи", и в качестве примера отметил специальные положения, включаемые в договоры с внешними подрядчиками.
The experience of a village in Shan State is an illustrative example. In this village, older children did not go to school. They earned their living through trading local products such as charcoal and watermelon in China. Наглядным примером здесь может служить опыт деревни в штате Шен, в которой дети старшего возраста не ходили в школу, зарабатывая на жизнь продажей в Китае товаров местного производства, таких, как местный уголь и арбузы.
This is an example of learning by doing, where an increased understanding of results-based budgeting and experience gained in the current biennium have led, and will continue to lead, to improvements in the application of the logical framework. Это служит примером накопления практического опыта, когда более глубокое понимание концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и опыт, накопленный в текущем двухгодичном периоде, приводят и будут и впредь приводить к совершенствованию установленной логической взаимосвязи.
Economists have to go back to the nineteenth-century United States to find a similar textbook example of successful growth, with large current-account deficits financed mainly through foreign direct investment. Другой классический пример столь же успешного развития, с финансированием крупных дефицитов текущих счетов главным образом путём прямого зарубежного инвестирования, экономистам пришлось бы искать в истории, вспоминая опыт США 19 века.
And I found this to be an absolutely extraordinary example, a powerful disconnect between what we think the human experience is versus what the human experience is evolving into. Мне кажется, это совершенно исключительный пример той огромной пропасти между представлением о нашем опыте и тем, во что этот опыт превращается.
A substantial number of NGOs are drawing on lessons from the informal finance system in designing their programmes, the village banks (visacas) in the Gambia being an example, while others are replicating and adapting practices of the formal financial system. Многие НПО при разработке своих программ используют опыт неформальных финансовых систем (в качестве примера можно привести деревенские банки ("Висакас") в Гамбии), тогда как другие дублируют и модифицируют процедуры формальной финансовой системы.
The example of Milwaukee, Wisconsin, presented by Ms. Vegega is quite striking: notable changes in behaviour were observed following the reinforced presence and action of police on the roads together with wide media coverage. Ярким примером тому служит опыт города Милуоки в штате Висконсин, о котором рассказала г-жа Виджига: усиление присутствия полиции на дорогах и принимаемые ею меры, сопровождающиеся широким освещением в средствах массовой информации, привели к заметному изменению поведения водителей.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that Spain had emerged from its historical experience as a beacon of hope for social progress and had set a leading example for other countries. Г-жа Белмихуб-Цердани говорит, что исторический опыт Испании позволяет рассматривать эту страну как маяк надежды на социальный прогресс и что она может служить для других стран ярким образцом для подражания.
The example of an integrated primary and secondary school in Uganda was mentioned, which introduced a savings-and-loan society for additional income-generation activities by her teaching staff, thereby encouraging teachers themselves to think and act entrepreneurially. В качестве примера приводился комбинированный опыт работы начальной и средней школы в Уганде, где было организовано ссудно-сберегательное общество для финансирования вспомогательной коммерческой деятельности преподавателей, поощряющее их мыслить и действовать по-предпринимательски.
An interesting example is the Tatarbunary Sunday school in Odessa province, which offers a wide range of educational services. Заслуживает внимания опыт Татарбунарской воскресной школы в Одесской области, которая работает на базе учебно-воспитательного комплекса.
But people built the ability to have babies and care forbabies as a purchasable experience that you can have in Second Lifeand so - I mean, that's a pretty fascinating example of, you know, what goes on in the overall economy. Но люди развили способность иметь детей и заботиться о них, как приобретаемый опыт, возможный в Second Life. Это довольнозахватывающий пример того, что происходит в экономике вцелом.
They have agreed to plan, coordinate and monitor action to combat racism, discrimination and xenophobia through measures in the spheres of education, housing, employment, culture and sport, following the example set by the Quito Metropolitan District Council. В числе прочего городские власти обязуются планировать, координировать и осуществлять последующую деятельность в связи с борьбой против расизма, дискриминации и ксенофобии на основе конкретных мер в области образования, жилья, занятости, культуры и спорта, опираясь при этом на опыт властей столичного округа Кито.