Примеры в контексте "Example - Опыт"

Примеры: Example - Опыт
In particular, the implementation of the return of refugees as part of the Angolan peace process will benefit from the Mozambican example. В частности, опыт, приобретенный в Мозамбике, будет полезен для осуществления программы репатриации беженцев в рамках мирного процесса в Анголе.
That example should be followed by other United Nations bodies in order to avoid duplication of effort, which inevitably resulted in the waste of valuable resources. Другим органам Организации Объединенных Наций необходимо взять на вооружение этот опыт, с тем чтобы избежать дублирования усилий, которое неизбежно ведет к нерациональному использованию ценных ресурсов.
The experience of the transitional appeal following hurricane Mitch is a step in the right direction, but it will be essential to build on that example. Обращение с призывом о помощи на мероприятия переходного этапа после урагана "Митч" является шагом в правильном направлении, однако важно двигаться дальше, используя этот опыт.
To ensure that market forces satisfied national needs, especially those of developing countries, concerted efforts at all levels, sustained over a long period of time, were necessary, as the Indian example showed. Как показывает опыт Индии, для того чтобы рыночные факторы способствовали удовлетворению национальных потребностей, особенно в развивающихся странах, необходимо на протяжении длительного периода времени прилагать к этому согласованные усилия на всех уровнях.
Gender socialization of both girls and boys early in life, towards values of equality, mutual respect and non-violence, is an important example of how early experiences can influence later action. Подготовка в раннем возрасте как девочек, так и мальчиков к жизни в обществе и их воспитание в духе ценностей равенства, взаимного уважения и отказа от насилия являются важным примером того, как накопленный в раннем возрасте опыт может оказывать влияние на последующее поведение.
The experience of our integral transition, to which I referred at the beginning of my statement, is an example of the fact that the consolidation of peace after a conflict should be linked to global development efforts. Опыт нашего комплексного перехода, о котором я говорил в начале своего выступления, является подтверждением того факта, что постконфликтное укрепление мира должно быть связано с глобальными усилиями в области развития.
The Programme, which was a good example of unified international implementation pursuant to the action plan and the objectives of the Commission on Sustainable Development, also would benefit from the experience and expertise of various organizations of the United Nations system. Благоприятное воздействие на эту программу, являющуюся примером совместного осуществления Плана действий и выполнения целей Комиссии по устойчивому развитию в международных масштабах, окажут также опыт и практические знания различных организаций системы Организации Объединенных Наций.
I believe that the experience of the peace settlement in the former Yugoslavia could serve as a shining example for the common elaboration of a future global security architecture by all Members of this world Organization. Я считаю, что опыт мирного урегулирования в бывшей Югославии может послужить блестящим примером для совместной разработки будущей глобальной архитектуры безопасности всех членов этой всемирной Организации.
This type of agreement, which combines the experience of the United Nations system with the talents of a major broadcaster, is an example of how the Department is forging partnerships with important players in the world of the international media. Такого рода соглашение, сочетающее в себе опыт системы Организации Объединенных Наций и возможности крупной вещательной корпорации, является примером того, как Департамент налаживает партнерские связи с главными действующими лицами в мире международных средств массовой информации.
One interesting example is that of the Deccan Development Society (DDS), which is an NGO working with landless women's collectives in Andhra Pradesh in South India. Одним из любопытных примеров является опыт Общества за развитие Декана (ОРД) - НПО, работающей с коллективами безземельных женщин в штате Андхра-Прадеш на юге Индии.
The approach and experience of Lebanon in dealing with the initial recovery and reconstruction in the post-conflict complex emergency period constitute an example to be shown and considered in a wider context. Подход Ливана к проблемам первоначального восстановления и реконструкции в сложной чрезвычайной ситуации постконфликтного периода и его опыт в этой области представляют собой пример, достойный внимания и заслуживающий рассмотрения в более широком контексте.
The current UNDP-funded project on social and demographic statistics is an example of how a regional commission can use its expertise and its relations with its member countries if it has the necessary financial resources. Нынешний финансируемый ПРООН проект в области социальной и демографической статистики является примером того, как региональная комиссия может использовать свой опыт и знания и свои связи со странами-членами, если она располагает необходимыми финансовыми ресурсами.
A good example comes from Nepal, whose local centres are attended by over 10,000 young children and are supported by parent orientation, iron supplementation, growth monitoring and deworming efforts. Хорошим примером может служить опыт Непала, в котором местные центры посещает свыше 10000 детей младшего возраста и которым оказывается поддержка в деле ориентации родителей, предоставления добавок, содержащих железо, контроля роста и дегельминтизации.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women reporting experience is a good example of civil society engagement in the official reporting process. Опыт представления докладов о ходе осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин представляет собой хороший пример участия гражданского общества в процессе представления официальных отчетов.
If I may say so, Mr. President, your country's record of stability and good governance sets an example to the subregion and more widely, and the United Kingdom stands fully behind Ghana in its efforts. Я хотел бы отметить, г-н президент, что опыт стабильности и благого управления в вашей стране служит примером в субрегионе и за его пределами, и Соединенное Королевство полностью поддерживает Гану в ее усилиях.
I am confident that the Council will agree with my remark that Bosnia and Herzegovina's experience makes it a successful example of peacebuilding in which the international community also played a significant role. Убежден, что Совет согласится с моим замечанием о том, что опыт Боснии и Герцеговины превращает ее в пример успешного миростроительства, значительную роль в котором сыграло также международное сообщество.
Our experience with the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium is a telling example of how a peacekeeping operation, when acting in full compliance with all the aforementioned criteria, can achieve excellent results. Наш опыт с Временной администрацией Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема является красноречивым примером того, как операция по поддержанию мира, действуя в полном соответствии со всеми указанными критериями, может добиться отличных результатов.
The experience of the Defence and Security Commission of the Economic Community of West African States and its use of standby units with a rapid-reaction component equipped and ready for deployment in West Africa offered a useful example. Полезным является опыт работы Комиссии ЭКОВАС по обороне и безопасности и использования ею резервных подразделений, оснащенных и готовых к развертыванию в регионе Западной Африки в рамках компонента быстрого реагирования.
Many Afghan politicians, and ordinary citizens, too, cite the "Tajik experience" as a positive example of peace-building and hope that they will, like us, be able to restore peace. Многие афганские политики, да и простые граждане в качестве позитивного примера миростроительства приводят «таджикский опыт» и надеются, что они так же, как и мы, смогут восстановить мир.
It also recognized the example of international cooperation in the World Meteorological Organization in the exchange of meteorological data as provided for in World Meteorological Congress resolution 11.4/1 of 21 June 1995. Он признал также международный опыт Всемирной метеорологической организации в обмене метеорологическими данными, как это предусмотрено в резолюции 11.4/1 Всемирного метеорологического конгресса от 21 июня 1995 года.
There has been progress made in the struggle against racism - the host country of the World Conference, South Africa, providing the most obvious recent example. В борьбе против расизма достигнут прогресс, и об этом самым наглядным образом свидетельствует недавний опыт Южной Африки, являющейся принимающей стороной Всемирной конференции.
The Regional Director replied that the youth programme in Jordan, which brought young people together to formulate a curriculum which would be used by young people themselves, school administrators and teachers, could be a good example for other countries. Региональный директор ответил, что другие страны также могут использовать положительный опыт осуществления этой молодежной программы в Иордании, позволяющей молодым людям совместно разрабатывать учебные планы, которые затем используются самой молодежью, школьными администраторами и преподавателями.
The Cuban example in assuring universal access to health services demonstrates what can possibly be achieved through the direct involvement of the state in the provision of these services, where society attaches overriding priority to guaranteeing these rights to the population at large. Кубинский опыт обеспечения всеобщего доступа к услугам здравоохранения показывает, чего можно достигнуть благодаря прямому участию государства в предоставлении таких услуг, если общество признает высший приоритет гарантирования этих прав для всего населения.
The positive experience of UNIDO in its restructuring, its best practices and activities could be used as a good example for other United Nations system organizations facing the process of reform. Позитивный опыт ЮНИДО в рамках процесса реорганизации, ее оптимальная практика и деятельность могут использоваться в качестве положительного примера другими организациями системы Организации Объединенных Наций, осуществляющими процесс реформы.
As a successful example of modern economic development, Taiwan's experience is especially valuable for developing nations, and it has always been willing to share this experience with the world by engaging in various foreign assistance and relief programmes. Опыт Тайваня как успешного примера современного экономического развития особенно ценен для развивающихся стран, и Тайвань всегда желал поделиться с миром опытом в этой области посредством участия в различных программах иностранной и чрезвычайной помощи.