Примеры в контексте "Example - Опыт"

Примеры: Example - Опыт
The experience of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the West African subregion is a demonstrable example of how genuine intentions and collaborative efforts in crisis management on the part of States of a subregion can contribute to conflict resolution. Опыт Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) в западноафриканском субрегионе является наглядным примером того, как серьезные намерения и коллективные усилия по разрешению кризиса со стороны государств субрегиона могут внести вклад в урегулирование кризисов.
Although there was no single policy which countries could adopt to guide them in transforming and modernizing their economies, the experience of his country could provide a useful example for developing economies which had begun to move towards greater efficiency and faced similar problems. Хотя какой-либо единой политики, которую страны могли бы использовать для управления процессом преобразований и модернизации их экономики, не существует, опыт страны оратора мог бы служить полезным примером для развивающихся стран, которые начали прилагать усилия в целях повышения эффективности и сталкиваются с аналогичными проблемами.
The experience of Ireland with the aid received from its European partners was hailed as a good example of ownership, in which the recipient was encouraged to set its own developmental priorities, which were then supported by its partners. Опыт Ирландии в контексте помощи, полученной от ее европейских партнеров, был приведен в качестве положительного примера такой ответственности, когда страну-получателя поощряли устанавливать свои собственные приоритеты в области развития, а затем ее партнеры помогали ей в их реализации.
It is my hope that the Conference on Disarmament can learn a useful lesson and draw on the example of the NPT experience so that its significant outcome can be reflected in this Conference. И я надеюсь, что КР сумеет извлечь полезный урок и использовать в качестве примера опыт Конференции по ДНЯО, с тем чтобы отразить ее важный исход на данной Конференции.
Beyond the economics of this example, the millions of volunteers who participated in the initiative received invaluable exposure to basic health care and hygiene and this reservoir of experience can be applied to a wide range of national and international health initiatives. Выходя за экономические параметры этого примера, можно сказать, что миллионы добровольцев, участвовавшие в реализации этой инициативы, получили ценный опыт в результате рассмотрения вопросов базового медицинского обслуживания и гигиены, и его можно применять к широкому кругу национальных международных инициатив в области охраны здоровья.
The first example was an association of producers and exporters in Nicaragua, which is supporting small producers in three areas: quality, logistics and adding value to products. В качестве первого примера был рассмотрен опыт работы ассоциации производителей и экспортеров Никарагуа, которая оказывает поддержку мелким производителям в трех областях: обеспечении качества продукции, материально-техническом обеспечении и производстве продукции с большей добавленной стоимостью.
Far from being just an example, it was a reference which reflected the Committee's experience; the most frequent violations which it encountered in its work were violations of article 26. Речь идет далеко не просто о примере, а о ссылке, которая отражает опыт Комитета; самыми частыми нарушениями, с которыми он сталкивается в своей работе, являются нарушения статьи 26.
We could build upon the experience of the First Committee during the fifty-eighth session of the General Assembly, during which a good example was set by several delegations on how we could handle this issue for the sake of efficiency and rationalization. Мы можем использовать опыт работы Первого комитета в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, когда несколько делегаций подали хороший пример того, как мы можем решать этот вопрос в интересах эффективности и рационализации.
The role played by the Situation Centre of the Department of Peacekeeping Operations in the establishment and strengthening of the African Union's Situation Room is an excellent example of how United Nations expertise can be placed at the disposal of its African partners. Та роль, которую сыграл оперативный центр Департамента операций по поддержанию мира в создании и укреплении оперативного центра Африканского союза, является показательным примером того, как Организация Объединенных Наций может передавать свои знания и опыт в распоряжение своих африканских партнеров.
Finally, in terms of giving the Assembly some practical examples of the way in which preventive diplomacy can be pursued in a regional context, our experience in East Timor provides a good example of how the United Nations acted effectively to help resolve an extremely serious situation. И наконец, убедительным практическим примером того, как может осуществляться превентивная дипломатия в региональном контексте, для Ассамблеи может служить следует отметить, что наш опыт в Восточном Тиморе, где Организацией Объединенных Наций были предприняты эффективные действия, направленные на содействие урегулированию крайне серьезной ситуации.
Its example showed that Governments, donor institutions and development organizations could usefully identify specific modalities for rendering financial and non-financial services to SMEs, to be accompanied by specific institutional modalities that suited the particular conditions then prevailing in the countries concerned. Опыт осуществления этого проекта говорит о том, что правительства, учреждения-доноры и организации по содействию развитию вполне могут определять конкретные условия оказания финансовых и нефинансовых услуг МСП, а также конкретные институциональные характеристики, учитывающие конкретные условия соответствующих стран.
Tool 5 - Survey Design, Data Collection and Sampling Method: Case Example from UNDP Ukraine. Инструмент 5 - План обследования, сбор данных и метод выборки: опыт работы Отделения ПРООН в Украине
This example is spreading. К настоящему дню этот опыт оказался позитивным.
Furthermore, the example of Thailand's experiences in progress on achieving the Millennium Development Goals and the resulting findings related to the reduction of poverty by 4 per cent are useful lessons learned. В качестве положительного примера он привел успешный опыт Таиланда в области достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в результате которого масштаб нищеты в стране сократился на 4 процента.
A further example of how lessons learned have reportedly positively influenced programme operations is seen in UN-Habitat, which has a best practices database that has become a useful depository of good practices and lessons learned. Еще одним примером того, как накопленный опыт позитивно сказывается на деятельности в рамках программы, является ООН-Хабитат, где создана база данных о передовой практике, которая стала весьма полезным справочником передовой практики и накопленного опыта.
The LEG's long-standing experience in working closely with LDC Parties and in building effective partnerships with a wide range of relevant organizations could, suggested several Parties, serve as a good example for collaboration between the LEG and the Adaptation Committee. Продолжительный опыт ГЭН в деле тесного сотрудничества со Сторонами из числа НРС и налаживания эффективного партнерства с широким кругом соответствующих организаций мог бы, по предложению ряда Сторон, стать хорошим примером сотрудничества между ГЭН и Комитетом по адаптации.
This experience was considered a good example of "sustainable" ship recycling, for its use of advanced methods and technology, and its proper management of the waste resulting from ship dismantling. Опыт этой страны был признан хорошим примером "устойчивой" утилизации судов, поскольку в ней применяются передовые методы и технологии, а также надлежащие процедуры удаления отходов от утилизации.
His country's experience in that area, including the near realization of all of the Millennium Development Goals, could serve as an incentive and example in the Commission's discussions. Опыт его страны в этой области, включая достижение почти всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, может служить стимулом и примером для работы Комиссии.
It indicated that Tunisia fully deserves praise in these areas and in the social and political life in the country, and noted that Tunisia's example serves as a good practice both nationally and regionally. Она заявила, что Тунис полностью заслуживает высокой оценки в этих областях, а также в том, что касается социально-политической жизни в стране, и отметила, что опыт Туниса служит примером передовой практики как на национальном, так и на региональном уровнях.
It noted that the experience and results of Tunisia in the area of the eradication of poverty based in particular on the implementation of the national programme to help families in need is very useful, and noted that this initiative should be an example for other countries. Она отметила, что накопленный Тунисом опыт и достигнутые результаты в области искоренения нищеты на основе, в частности, осуществления национальной программы помощи нуждающимся семьям являются весьма полезными, и подчеркнула, что эта инициатива должна послужить примером для других стран.
Experience suggests that like all change initiatives that have an impact on the day to day working environment, senior management leading by example will be vital in gaining staff buy-in and to securing the intended benefits; Опыт всех подобных инициатив, сказывающихся на повседневных условиях труда, показывает, что пример старшего руководства будет жизненно важен для получения поддержки персонала и реализации предполагаемой выгоды;
The successful accession of transition economies to the WTO is still a very short-term experience; but it is a good example to study for the transition economies that are not yet members. Опыт успешного вступления стран с переходной экономикой в ВТО пока имеет весьма короткую историю; но он является хорошим примером для изучения теми странами с переходной экономикой, которые еще не являются членами Организации.
The United States-EC cooperation experience provides a useful example of the efficiencies that can be gained in reviewing cross-border mergers. Опыт сотрудничества между Соединенными Штатами и ЕС служит полезным примером повышения эффективности контроля за трансграничными слияниями.
The Consultative Group on International Agricultural Research provides a successful example of rapidly diffusing new agricultural technologies through a publicly supported global and regional network of research institutions. Одним из примеров того, как можно добиться быстрого распространения во всем мире новых сельскохозяйственных технологий через пользующуюся общественной поддержкой глобальную и региональную сеть научно-исследовательских институтов, является успешный опыт Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
The experience of the Chu-Talas Commission was considered by several participants as a successful example of institutional cooperation in Central Asia. Ряд участников указали, что опыт работы Комиссии по рекам Чу и Талас можно рассматривать в качестве примера успешного институционального сотрудничества в Центральной Азии.