| Spain's experience could serve as a positive example for the Maghreb States, so that they could become united as well. | Опыт Испании может быть полезен для государств Магриба, чтобы они также могли объединиться. |
| The Chinese experience provided a somewhat different example of policy practice in an environment that was biased towards ICT goods manufacturing and trade. | Опыт Китая представляет собой несколько иной пример политики, проводимой в условиях, характеризующихся перекосом в сторону производства товаров на базе ИКТ и торговли ими. |
| The example from Latvia demonstrated experience in using portable computers for interviewers. | В документе, представленном Латвией, описывается опыт использования переносных компьютеров счетчиками. |
| The Bolshevik experience seems to be an example worth following for the Sukhumi regime. | Похоже, что сухумский режим считает большевистский опыт достойным подражания примером. |
| This experience was qualified by the United Nations as a major example of good practices. | Этот опыт был отмечен Организацией Объединенных Наций как важный пример передовой практики. |
| Reach Outs' experience in post-conflict Bakassi of Cameroon has shown an example in advancing the rights and position of women and girls. | Опыт, накопленный «Рич Аут» в постконфликтный период на полуострове Бакасси, Камерун, служит примером поощрения прав и улучшения положения женщин и девочек. |
| Encouraging full participation has not been a strong point; the gender issue is a telling example. | Поощрение всеобщего участия всегда шло с трудом, о чем, например, наглядно свидетельствует опыт работы по гендерным вопросам. |
| The use of biofuels in Vanuatu, Cook Islands, American Samoa is a good example of the feasibility of such initiatives and can only be improved through sharing experiences. | Так, например, опыт использования биотоплива в Вануату, на Островах Кука и в Американском Самоа говорит об оправданности инициатив такого рода, и обмен опытом в этой области пойдет лишь на пользу делу. |
| Our long experience in construction has given us self-confidence to think that out products is an example for high quality, high responsibility and successful partnership. | Наш многолетний опыт в строительстве дает нам самочувствие, что созданное нами является примеров высокого качества, высокой ответственности и успешного партнерства. |
| Our unique experience with coexistence, built on moderation, tolerance and unity in a sound national environment, is an example to be followed. | Наш уникальный опыт в области сосуществования, основанный на умеренности, терпимости и единстве в условиях здоровой национальной среды, является примером для подражания. |
| The experience of rural township enterprises (RTEs) in China provides an interesting example of how SMEs can contribute to both rural industrialization and export development. | Опыт, накопленный Китаем в развитии предприятий сельских поселков городского типа (ПСП), служит интересным примером того, каким образом МСП могут содействовать одновременно индустриализации сельских районов и развитию экспорта. |
| An example of a recent article in the publication is "Participatory curriculum development for agricultural education and training: experiences in Viet Nam". | В качестве примера можно привести последнюю статью в этой публикации, озаглавленную "Разработка программы обеспечения участия в целях просвещения и подготовки в области сельского хозяйства: опыт Вьетнама". |
| Stressing that the GEF is a unique and successful example of international cooperation that offers lessons for other endeavors, | подчеркивая, что ГЭФ служит уникальным и удачным примером международного сотрудничества, опыт которого может быть использован для других начинаний, |
| The experience of specific round tables on poverty eradication acquired in Mali, Niger and Zimbabwe is a useful example. | Полезным примером в этой связи служит опыт конкретных совещаний "круглого стола" по вопросам искоренения нищеты, полученный в Зимбабве, Мали и Нигере. |
| Yet as the example of the Triangle fire suggests, the China's experience is not unprecedented. | Тем не менее, как показывает пример с пожаром на нью-йоркской фабрике, опыт Китая имеет прецеденты. |
| Cooperation with ECE is a good example of ways by which the regional commissions reinforce each other and learn from each other's experiences. | Сотрудничество с ЕЭК является хорошим примером того, каким образом региональные комиссии могут обеспечивать взаимоукрепляющее сотрудничество и использовать опыт друг друга. |
| The example was cited of experiences at the regional level where the inclusion of controversial matters served only to prolong the negotiations on similar international agreements. | В качестве примера было указано на опыт на региональном уровне, где включение противоречивых вопросов порождало лишь продолжительные переговоры по заключению аналогичных международных соглашений. |
| An example of determining proper release procedures for ad hoc statistics is provided by recent NASS experience with a request for marketing contract data. | Примером определения надлежащих процедур выпуска специальных статистических данных служит недавний опыт НССС в отношении запроса на получение данных о контрактах по маркетингу. |
| The experience of the Mapuche peoples in Chile during the 1970s and 1980s is a sorrowful example. | Опыт народа мапуче в Чили в 70-е и 80-е годы является тому печальным примером64. |
| All of us must learn from their experience, and follow their example. | Все мы должны брать на вооружение их опыт и следовать их примеру. |
| ICS hopes that its combined efforts with the government, institutions and non-governmental organizations will set an example to be applied across the country. | ОКП надеется, что совместные усилия правительств, ведомств и неправительственных учреждений послужат примером деятельности, опыт которой будет распространен по всей стране. |
| In concluding the discussion, Eurostat noted that the experience of The former Yugoslav Republic of Macedonia is a good example for effective programming of the work for developing a national statistical system. | В заключение обсуждения Евростат отметил, что опыт бывшей югославской Республики Македонии является успешным примером эффективного программирования деятельности по развитию национальной статистической системы. |
| Experience in Liberia and Sierra Leone offered a sobering example of how failure to provide adequate resources for disarmament, demobilization and reintegration efforts can contribute to the renewal of violence. | Опыт в Либерии и Сьерра-Леоне является отрезвляющим примером того, как невыделение адекватных ресурсов на цели разоружения, демобилизации и реинтеграции может привести к возобновлению насилия. |
| The CIED experience provided a useful example of how to deal with the question of whether or not to charge, as well as when and how. | Опыт ЦИРП служит наглядным примером решения вопроса о том, следует ли взимать плату за услуги, а также когда и в каком размере. |
| It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country. | Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения. |