| but all of them to exactly the same spec. | И все они абсолютно одинаковые. | 
| It's exactly the same. | Это абсолютно то же самое. | 
| Doesn't exactly narrow it down, does it? | Абсолютно не уточняет, правда? | 
| Atmosphere exactly the same as ours. | Атмосфера абсолютно идентична нашей. | 
| Yes indeed, Your Majesty, exactly. | Абсолютно верно, Ваше Величество. | 
| You've got to get it exactly right. | Нужно уловить абсолютно верно. | 
| It looks exactly the same. | Она выглядит абсолютно так же. | 
| He was exactly right. | Он был абсолютно прав. | 
| A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater. | Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв. | 
| You're exactly the same, just a couple of santiagos. | Вы абсолютно одинаковы, вы лишь пара новичков-любителей. | 
| So the bunny didn't exactly fix Brick, but it did bring us closer together in a way we never expected. | Кролик абсолютно не помог Брику, но он сблизил нас довольно-таки странным способом. | 
| In Kansas City, Kansas, two religious missionaries visit two women at two different homes in the same neighborhood who look exactly alike. | В пригороде Канзас-Сити пара миссионеров натыкаются на двух абсолютно одинаковых женщин, живущих по соседству. | 
| They're exactly the same as the one-of-a-kind piece I just paid you $700 for. | Они абсолютно одинаковые с той, которая единственная в своем роде и за которую я заплатил 700$. | 
| On the issue addressed in this opinion, however, the Committee is moving - for not much longer, I hope - in exactly the opposite direction. | Однако в вопросе, который рассматривается в настоящем особом мнении, Комитет движется в абсолютно противоположном направлении, и я хотел бы надеяться на то, что он недолго останется на этом пути. | 
| Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. | Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров. | 
| Every single snowflake is exactly alike. | Абсолютно все снежинки одинаковые. | 
| That's exactly right, I lied. | Абсолютно точно, я соврал. | 
| It's exactly his style. | И это абсолютно в его стиле. | 
| Thomas Piketty's Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards. | Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, чтокапитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное. | 
| And during that session, we kept the session exactly the way it used to be, but we added one little thing. | В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь. | 
| And I hope to leave all of you here tonight with a strong sense of exactly why that dream is so absolutely within reach. | И я хочу, чтобы сегодня вы все покинули этот зал с чётким пониманием, почему эта цель абсолютно точно достижима. | 
| Mr. President, that is exactly what it is. | Мистер Президент, вы абсолютно правы. | 
| Morrow and Fleury would later play in the Under-17 tournament exactly 17 years apart. | В игре по-прежнему остаются Вардон и Фрэнсис, они проходят 17 лунок абсолютно одинаково. | 
| All you're asking... is exactly what your captain sent you here to ask... and I am not even sure you know what that is. | Конечно, вы будете просить о том, ради чего вас и послал капитан... я в этом абсолютно уверена. | 
| And during that session, we kept the session exactly the way it used to be, but we added one little thing. | В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь. |