but all of them to exactly the same spec. |
И все они абсолютно одинаковые. |
It's exactly the same. |
Это абсолютно то же самое. |
Doesn't exactly narrow it down, does it? |
Абсолютно не уточняет, правда? |
Atmosphere exactly the same as ours. |
Атмосфера абсолютно идентична нашей. |
Yes indeed, Your Majesty, exactly. |
Абсолютно верно, Ваше Величество. |
You've got to get it exactly right. |
Нужно уловить абсолютно верно. |
It looks exactly the same. |
Она выглядит абсолютно так же. |
He was exactly right. |
Он был абсолютно прав. |
A dwarf anteater is exactly the same length as a dwarf-ant eater. |
Карликовый муравьед абсолютно той же длины, что и поедатель карликовых муравьёв. |
You're exactly the same, just a couple of santiagos. |
Вы абсолютно одинаковы, вы лишь пара новичков-любителей. |
So the bunny didn't exactly fix Brick, but it did bring us closer together in a way we never expected. |
Кролик абсолютно не помог Брику, но он сблизил нас довольно-таки странным способом. |
In Kansas City, Kansas, two religious missionaries visit two women at two different homes in the same neighborhood who look exactly alike. |
В пригороде Канзас-Сити пара миссионеров натыкаются на двух абсолютно одинаковых женщин, живущих по соседству. |
They're exactly the same as the one-of-a-kind piece I just paid you $700 for. |
Они абсолютно одинаковые с той, которая единственная в своем роде и за которую я заплатил 700$. |
On the issue addressed in this opinion, however, the Committee is moving - for not much longer, I hope - in exactly the opposite direction. |
Однако в вопросе, который рассматривается в настоящем особом мнении, Комитет движется в абсолютно противоположном направлении, и я хотел бы надеяться на то, что он недолго останется на этом пути. |
Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. |
Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров. |
Every single snowflake is exactly alike. |
Абсолютно все снежинки одинаковые. |
That's exactly right, I lied. |
Абсолютно точно, я соврал. |
It's exactly his style. |
И это абсолютно в его стиле. |
Thomas Piketty's Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards. |
Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, чтокапитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное. |
And during that session, we kept the session exactly the way it used to be, but we added one little thing. |
В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь. |
And I hope to leave all of you here tonight with a strong sense of exactly why that dream is so absolutely within reach. |
И я хочу, чтобы сегодня вы все покинули этот зал с чётким пониманием, почему эта цель абсолютно точно достижима. |
Mr. President, that is exactly what it is. |
Мистер Президент, вы абсолютно правы. |
Morrow and Fleury would later play in the Under-17 tournament exactly 17 years apart. |
В игре по-прежнему остаются Вардон и Фрэнсис, они проходят 17 лунок абсолютно одинаково. |
All you're asking... is exactly what your captain sent you here to ask... and I am not even sure you know what that is. |
Конечно, вы будете просить о том, ради чего вас и послал капитан... я в этом абсолютно уверена. |
And during that session, we kept the session exactly the way it used to be, but we added one little thing. |
В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь. |