Английский - русский
Перевод слова Exact
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exact - Именно"

Примеры: Exact - Именно
Because of the importance of deep sea sediments in biogeochemical cycles, marine bacteriophage must influence the carbon, nitrogen and phosphorus cycles, but the exact influences are currently not understood. Из-за важности донных отложений в биохимических круговоротах морские бактериофаги влияют на круговороты углерода, азота и фосфора, однако то, как именно они оказывают своё воздействие, пока не ясно.
Okay, this was good evolutionarily, but now when it comes to the worldview, it is the exact reason why it's upside down. Это неплохо повлияло на эволюцию, но когда мы говорим о представлениях людей о мире, это именно то, что приводит к плачевным результатам.
It's not the first time that I walk along this path, to this exact spot. Не в первыи раз я шеп Зде(ь... ИМЕННО ПО ЭТОЙ ДОРОГЕ.
It's the molecule that has made men's fragrances smell the way they do since 1881, to be exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Every aikidoka from seven to fourty training in the Club trys to have an intimate knowledge in it. The complicacy of aikido study is connected to its harmonicity, exact observance of fisiological rules. Сложность изучения Искусства, а именно так рассматриваются тренировки уже на более высоком уровне, заключается в исключительной простоте и гармоничности Айкидо, строгом соблюдении законов физиологии и механики человеческого тела.
The exact liturgy that Augustine introduced to England remains unknown, but it would have been a form of the Latin language liturgy in use at Rome. Какой именно литургии придерживался Августин в Англии, неясно, но несомненно это одна из латинских литургических форм, распространённых в те годы в Риме.
I get defensive and weird and become the exact girl they think I am. И выходит, что я становлюсь именно такой, что обо мне и думают.
Now, this is simply routine, nothing at all for you to worry about, but if I could just ask if you could remember your exact position in the community centre when Catherine here raised the alarm. Это обычная процедура, вам вовсе не о чем беспокоиться, но я хотел бы спросить, помните ли вы, где именно находились в общинном центре, когда Кэтрин подняла тревогу.
Only if the back of his skull picked that exact Но это же были холостые? Только если его череп выбрал именно этот самый момент, чтобы разлететься вдребезги.
Once upon a time, 1870 to be exact, a 16-year-old kid traveled from the cold shoulder of Scotland to the baking heart of America to find his love. Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь.
The exact information displayed is system-dependent. On some systems, partition information cannot be displayed yet. Что именно показывается, зависит от системы. На некоторых платформах информация о разделах недоступна.
First of all, for children in the United States 10,080 hours is the exact amount of time you will spend in school from fifth grade to high school graduation if you have perfect attendance. Прежде всего, потому что для детей в США 10.080 часов - это именно то количество времени, которое они проведут в школе с 5-го по 12-й класс, если вообще без пропусков.
Well, Norah, quality-of-life crimes lead to the breakdown of communities, which lead to more of the exact kind of crimes you're talking about. Нора, мелкие преступления ведут к упадку общества, что приводит к увеличению именно тех преступлений, о которых вы упомянули.
The company intends to pump out from its deposits 12 millions tons of oil in 2005 and this figure looks quite real, since this is the exact volume of oil, mined by oil-gas subsidiaries of the company for the last years. Всего за год компания планирует выкачать из разрабатываемых месторождений 12 миллионов тонн углеводородного сырья. Цифра для "Башнефти" реальная - именно столько в последние годы добывают нефтегазодобывающие управления компании.
While it is not specified on what exact date the above-named individuals were arrested, it transpires from the materials submitted by the source that one of the above-named, Louis Werinussa, a police officer, was arrested on 13 June 1988 in Ambon. Хотя не указывается, когда именно вышеупомянутые лица были арестованы, из представленных источником материалов стало известно, что один из вышеназванных, Луис Веринусса, сотрудник полиции, был арестован 13 июня 1988 года в Амбоне.
Having read in paragraph 16 of the report that the 1996 Television and Radio Broadcasting Act prohibited the dissemination of messages that "propounded [...] exclusivity", he requested clarification of the exact meaning of that phrase. Он зачитывает пункт 16 доклада, в котором указывается, что закон 1996 года "О телевидении и радиовещании" запрещает распространение материалов, "пропагандирующих [...] исключительность", и спрашивает, что именно имеется в виду.
The Working Group notes nevertheless that the Government has not specified the time Mr. Al Abadi spent at liberty nor when he was re-arrested nor the exact nature of the facts he would be responsible and that had justified his re-arrest. Тем не менее Рабочая группа отмечает, что правительство не уточнило, сколько времени г-н аль-Абади провел на свободе, когда он был вновь арестован, за что именно он нес ответственность и какие факты обусловили его повторный арест.
So if we're working all day and then looking after the kids the rest of the time at what exact point are we supposed to have this awesome summer you sold us? Так, если мы будем целый день работать, потом заниматься с детьми в оставшееся время, и когда же именно у нас будет то офигенное лето, о котором ты нам так красочно рассказывал?
It is unlikely that an exact definition will be agreed and to it is up to the reader to discern exactly how these terms are being used in a particular context... Представляется маловероятным, что в ближайшее время появится точное определение с чёткими критериями, а следовательно читателю предстоит самому решить, как именно понимать эти термины в каждом конкретном контексте...
In particular, it considered that the complainant was not able to explain the manner in which this assistance was provided and his particular role therein, as well as the exact period of his engagement. В частности, по мнению Управления, заявитель жалобы не смог объяснить, каким именно образом он оказывал упомянутую помощь и какую конкретную роль он лично играл в этом процессе; он не смог указать и конкретный срок, в течение которого он занимался этой деятельностью.
Now, the exact amount of how you map from a certain increase of CO2 to what temperature will be and where the positive feedbacks are, there's some uncertainty there, but not very much. Насчёт того, насколько именно увеличение объёма СО2 приведёт к какой именно температуре и где именно будет обратная связь, такой расчёт содержит неопределённости, но их немного.
Now, it was this trip and probably that exact experience where I really began to feel like every photograph was precious, because all of a sudden in that moment, it was something I was forced to earn. Именно в этой поездке, получив такой опыт, я начал чувствовать, что каждая фотография была прекрасна, потому что поймать такой момент было непросто, я был вынужден это заслужить.
This month, Cape Verde became the 119th State party to the Statute, which means that with the next accession the symbolic 120 States - the exact number voting for the Statute in 1998 - will be reached. В этом месяце Кабо-Верде стало 119м участником Статута, и это означает, что со следующим вступлением будет достигнуто символическое число в 120 государств; именно такое число государств проголосовало за Статут в 1998 году.
Also we would like to know which service you are interested in - rent or sale. Or maybe you need information about exact model among ones which are showed on our web-site? Также, желательно, чтобы Вы уточнили - какая именно услуга: аренда или продажа подъёмников Вас интересует, а может быть Вам необходима информация о какой-то конкретной модели техники из представленных на сайте?
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he wouldnot reveal exactly where the building was and he would not revealexactly who owned the building. Он не рассказал о точном числе бутылок не сказал, гденаходится здание и не сказал, кому именно зданиепринадлежит