Everybody swears they're innocent, but no one can hide their face. |
Каждый клянётся, что невиновен, но никто не может скрыть своё лицо. |
CAMBRIDGE: Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure. |
КЭМБРИДЖ: Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы. |
Everybody want to be a tough guy. |
Каждый хочет им быть, но никто не желает платить. |
Everybody here is in the same boat and nobody's bellyaching. |
Здесь все в одном положении, и никто никогда не жалуется. |
Everybody wants to get to heaven, but nobody wants to die. |
Все хотят попасть на небеса, но никто не хочет умирать. |
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. |
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
"Everybody loves a winner"So nobody loves me. |
Победителей любят все, и никто не любит меня. |
Everybody says money can't buy happiness, but nobody actually believes it. |
Все говорят, что счастье не купишь, но никто в это не верит. |
Everybody knew what this place was and no one told me. |
Все знали, что это за место и никто не сказал мне. |
Everybody wants you to succeed, nobody wants a failure. |
Все хотят твоего благополучия, никто не желает неудач. |
Everybody knew something was going on, and no one did a thing. |
Все знали, что что-то происходит, и никто ничего не делал. |
Everybody needs it, but nobody wants to seriously confront shortage or supply. |
Всем она нужна, но на самом деле никто не хочет столкнуться с ее нехваткой или избытком. |
Everybody saw him, and nobody saw him. |
Все видели его - и никто не видел. |
Everybody talks, but nobody knows. |
Все говорят, но никто не знает. |
Everybody knows everything but nobody knows anything. |
Все всё знают, но никто ничего не знает! |
Everybody stop saying "cut." |
Никто не говорит "снято". |
Everybody was okay with me leaving? |
Никто не расстроился из-за моего отъезда? |
Everybody in Washington does not know these things, and I will thank you not to repeat them. |
Никто в Вашингтоне об этом не знает и я прошу тебя больше вслух такого не говорить |
Somehow everybody missed it. |
И каким-то образом его никто не заметил. |
Everybody will try to make you something you're not. |
И никто не имеет права заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. |
Some of the singles featured in this album include "Karışmasın Kimseler" (Don't Let Anyone Stand Between Us) and "Elalem" (Everybody). |
В поддержку дебютного альбома вышло два сингла: Karışmasın Kimseler («Никто не должен стоять между нами») и Elalem («Каждый»). |
"Everybody has this one thing in common: nobody can live without dreams." |
если у нас и есть что-то общее с этим миром, так это то, что никто не может жить без мечты. |
AND I NEED TO FIGURE OUT A WAY TO KEEP THIS MONEY WITHOUT HAVING EVERYBODY HATE ME. |
И мне нужно придумать способ потратить деньги так, чтобы никто меня не возненавидел. |
Let's everybody fresh. |
Будем меняться... чтобы никто не устал. |
Everybody wants the Cup for the wrong reason. |
Всем нужна Чаша, и никто не знает ее настоящего предназначения. |