You hear that, everybody? |
Вы слышали это, люди? |
Why is everybody sick? |
Почему все люди болеют? |
I'm sure everybody would love to meet you. |
Люди хотят тебя видеть. |
She's nuts, everybody. |
Люди, она свихнулась. |
You heard her, everybody. |
Люди, вы все её слышали. |
She's a choreographer and everybody knows her work. |
Она основана на серии интервью, посвящённой тому, как люди открывали в себе талант. |
You know, when everybody was up in there like that. |
Да вы что, уже люди в то время и то не так ходили... |
There are the people, fops up there, but everybody is laughing, everybody is laughing except one guy. |
Там люди, щеглы, и все они смеются, все смеются за исключением одного человека. |
Normal people save everybody. |
Нормальные люди спасают всех. |
Show everybody we're human. |
Показать всем, что мы люди. |
So everybody is given a chance to show what they can. |
В большинстве шоу принимают участие обычные люди, поэтому всем даётся шанс показать то, на что они способны. |
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect. |
И обычно, если вы немного неординарны, если вы выглядите не совсем по-человечески, то люди будут стремиться участвовать и выражать свои эмоции вслух. |
If everybody knew everybody... we wouldn't have the problems we have in the world. |
Это машиночные люди. Надеюсь, мы вас не замедлили. |
You know, a good, hard suitcase, like the kind people used to put stickers on to show everybody where they'd been. |
Ну, знаешь, хороший, крепкий чемодан на который люди наклеивают изображения тех мест, где побывали. |
That's what I've been trying to tell everybody, but they all say I'm hysterical. |
И я так думаю. А люди считают меня гомерически смешной. |
Plus everybody outside the realm of Gentoo Linux keeps ogling the numbers, anyway, and therefore need to be reminded of progress by bumping numerological evidence. |
К тому же, люди, не входящие в сообщество Gentoo, обращают внимание на цифры так или иначе, и по этому необходимо напоминать прогресс наглядной числовой последовательностью. |
So to get people warmed up, let's start with an easy question - something I'm sure everybody here has an opinion about: iPhone versus Android. |
Чтобы люди разогрелись, начнём с простого вопроса - что-нибудь такое, насчёт чего у каждого есть мнение: iPhone против Android. |
You know, when everybody starts to live from their heart and go for what they want, they don't go for the same things. |
Когда каждый начнёт жить согласно своему сердца и идти к желаемому, выяснится, что люди хотят разных вещей. |
Now everybody way up in the upper deck, make some noise. |
А теперь пусть покричат люди, сидящие наверху. |
It is true that all my life I had the feeling that everybody lived in illusion with the exception of myself. |
И я всю свою жизнь считал, что все люди, за исключением меня, живут иллюзиями. |
We're all human beings so everybody should be treated the same. |
Мы всё люди, и ко всём должно быть одинаковоё отношёниё. |
Capitalism is a public trust; it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments. |
Капитализм - это публичный траст. Он «работает» только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом. |
One is: you can't accommodate everybody. There are some very light people, some extremely heavy people, maybe people with a lot of bulk up top. |
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: некоторые люди весят очень мало, другие, напротив, грузные, или же у них очень массивный торс. |
You see, people at their fingertips now, everybody, not just Julian Assange, have these powerful tools for finding out what's going on, scrutinizing, informing others, and even organizing collective responses. |
Люди обладают информацией, у всех, не только у Джулиана Ассанжа, есть эти мощные средства для поиска информации о том, что происходит, для изучения, информирования остальных, и даже для формирования общественного отклика. |
Even though limited electricity means everyday hardship for nearly everybody and represents a setback for the fragile economy, people seem to have adjusted their lives around it. |
Хотя ограниченное энергоснабжение означает каждодневные лишения почти для всех и равнозначно неудаче для нестабильной экономики, люди, как представляется, приспособились к этому. |