| And you go to one of those rock gigs, where people perform, and everybody watches them through their cameras, | И ты идёшь на какой-нибудь рок-концерт, где выступают люди, и каждый смотрит на них через свою камеру |
| It is not in vain that everybody in my generation and 60 in every 100 Cubans have lived their entire lives under the harsh conditions of the blockade. | То, что все люди моего поколения и 60 кубинцев из 100 прожили всю свою жизнь в тяжелых условиях блокады, не было напрасным. |
| The feeling that i had, that everybody is wrong, that everybody is naive, made me give myself the chance of not to be wrong. | Это чувство, которое у меня было - что весь мир ошибается, что люди наивны, заставляло меня самого стараться не ошибиться. |
| And we think everybody knows Hollywood people. | И потом все знают, какие люди в Голливуде. |
| 4400s have remarkable abilities... everybody knows it... but the center is co-opting that phenomenon for profit. | Люди из 4400 имеют выдающиеся способности... все об этом знают... А Центр приспособил этот феномен для извлечения прибылей. |
| After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm. | После приблизительно четырех часов на взлетной полосе, люди начали расстраиваться и это стукнуло мне, чтобы всех успокоить. |
| See, people... everybody expects this holy behavior 'cause he's the President. | Видите, люди... все ожидают эдакого поведения святоши потому, что он президент. |
| See, everybody knows my people are stage managers, not performers. | Вот видишь, все знают что мои люди - режиссеры, а не актеры. |
| It was an accident, as everybody with any sense knows. | Это был несчастный случай, все здравомыслящие люди это знают. |
| The people have a right to know everything about everybody. | Люди имеют право знать всё обо всех. |
| You're a step ahead of everybody for long enough, people start calling you brilliant. | Если ты лучше всех достаточно долго, люди начинают называть тебя гением. |
| I mean, everybody knows most people are bisexual. | Я хотел сказать, все знают, что люди бисексуальны. |
| And everybody felt it, especially the white people. | И это почувствовали все, особенно, белые люди. |
| So, these people have never written history, but they got all the bad press from everybody. | Так что эти люди сами никогда не писали историю, зато ото всех получили самые плохие отзывы. |
| If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody. | Если люди хорошо относятся друг к другу - все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех. |
| Initially everybody was very excited about it, everybody wanted to proceed, the people who reviewed our results -the experts from the NCl, they did a very good job. | В начале все были очень этим возбуждены, все хотели начать работу, люди, которые рассматривали наши результаты, эксперты из НИР, они проделали очень хорошую работу. |
| This leads to a vicious cycle that hurts everybody - people first of all but also the economy and the environmental sustainability of cities in general. | Это создает порочный круг, от которого страдают все - в первую очередь люди, но также экономика и экологическая устойчивость городов в целом. |
| When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy... and they're singing "Dirty Water"... | Когда "Ред Сокс" побеждает в дополнительном иннинге и все расходятся по домам довольные, ...люди распевают "Грязные воды"... |
| Now, it's very important for everybody here to realize I haven't set anything up with you guys. | Так, очень важно, чтобы все здесь понимали, что это не подставные люди. |
| Man, woman, child, beast, even ugly people, everybody strives to look the best that they can. | Мужчины, женщины, дети, животные, и даже уродливые люди, все стремятся выглядеть наилучшим образом. |
| We just tune everybody out, live in the moment, like we're the only two people on the planet. | Нужно просто забыть обо всем, и жить моментом, как будто мы двое - единственные люди на планете. |
| I would make sure that everybody knew about it, that these people got what they deserved. | Я бы убедилась, что все узнают об этом, что эти люди получат по заслугам. |
| I mean now, I mean everybody, all your men. | Я имею ввиду все, все ваши люди. |
| See, depressives, they retreat into themselves, but you, you're watchin' everybody. | Смотри, люди в депрессии - все в себе, а ты, ты смотришь за всеми. |
| Is everybody in the world going to die before someone finds the answer? | Умрут ли все в мире люди, прежде того, что кто-то нашел ответ? |