In a way it's about how people forget to see the bigger picture, this common threat, that everybody kind of ignores, because they're too busy pursuing their own interests. |
В некотором смысле, это сериал о том, как люди забывают рассматривать общую картину происходящего, красную нить, которую все игнорируют, потому что слишком заняты преследованием собственных интересов. |
You think everybody in that place isn't talking? |
Вы считаете, что те люди не обсуждают это? |
She says, "Well, some people die, but not everybody does." |
она сказала "ну, некоторые люди умрут, но не все" |
And still he's got everybody thinking he's a ghost. |
Но люди все равно думают, что его не существует. |
Doesn't she look lovely, everybody, now? |
Люди, разве она не очаровательна? |
Sometimes everybody says things they wish they hadn't, except, of course, for Lucinda, who always says things we wish she hadn't. |
Временами люди говорят вещи, которые они бы не хотели говорить, кроме, конечно же, Люсинды, которая всегда говорить вещи, которые мы не хотели бы слышать. |
"It was a really cool experience, because in countries like Brazil or Romania everybody sang my songs in Spanish," he said. |
«Это бы необыкновенный опыт - в таких странах, как Бразилия или Румыния люди пели мои песни на испанском языке! |
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. |
Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл. |
Couldn't you stay in bed, like everybody? |
Не могли выспаться, как все нормальные люди? |
Even if it wasn't, between my mom and Oliver and everybody in my entire life, |
Даже если бы так не делала моя мама и Оливер и все люди в моей жизни, |
And now you want to blame them and hold them up to everybody so that the only time people do get to know their names is because you think they did something wrong. |
И теперь ты хочешь, чтобы я обвинил их, и люди услышат их имена только тогда, когда они подозреваются в чем-то плохом. |
And please tell me why these people think they can flaunt themselves in front of everybody and we all have to accept it? |
И скажи мне, пожалуйста, почему эти люди думают, что они могут выставлять себя напоказ, и мы все должны их принять? |
Look, I just want to verify for you, Mickey... everybody is free! |
Я просто хочу уточнить у тебя, Микки, все ли мы свободные люди? |
People assume I'm great at golf, but like everybody, I hated golf lessons when I was a kid, so... I used to just hang out with the sailing club instead. |
Люди полагают, что я хорош в гольфе, но как и все, я ненавидел уроки гольфа когда был маленьким, так что... я обычно просто тусовался в парусном клубе. |
I get everybody out of Lonergan, you guys disappear in LA, and there's people out here who are willing to help you out, but you take it from there. |
Я всех вытаскиваю из Лонергана, вы исчезаете в Лос-Анджелесе, и здесь есть люди, которые хотят помочь, но дальше - вы сами. |
You know, if this gets out, people will panic, and I need everybody to remain calm while we get through this, okay? |
Если это выйдет наружу, люди запаникуют, а мне нужно, чтобы все оставались спокойными, пока мы с этим разбираемся, ясно? |
Cherie used him and then hated him; everybody in publicity hated him; Mandy hated him... |
Шери использовала его, а затем начала его ненавидеть, все известные люди его ненавидели, Мэнди его ненавидела... |
Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face |
Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо. |
When I first started this project, people were looking at me and saying, Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at? |
Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили: Почему ты хочешь всем рассказать, где ты и чем ты занимаешься? |
When I first started this project, people were looking at me and saying, "Why would you want to tell everybody what you're doing, where you're at? |
Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили: "Почему ты хочешь всем рассказать, где ты и чем ты занимаешься? |
Look, I know not everybody outside of this room is as accepting and cool, but we're doing this assignment this week so that you know in this rotten, stinking mean world that you at least have a group of people who will support your choice |
Послушай, я знаю что не все за пределами этого кабинета столь же понимающие и классные, но мы делаем это задание, чтобы ты поняла, что в этом мерзком, отвратительно жестоком мире ещё остались люди, которые поддержат твой выбор |
And everybody turned around and looked at me like these people here, and I said, Excuse me, gentlemen, |
И все обернулись и посмотрели на меня, как эти люди сейчас... и я сказала, Извините меня, господа... |
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! |
Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов! |
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? |
Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием. |
You know, now-now that everybody knows they're being filmed, it's more like a reality TV show, and I just can't enjoy it when the people who are being filmed |
Теперь, когда все знают про камеры, это скорее реалити-шоу а мне совсем не нравится, когда люди знают про съёмки. |